[印度] 披頭士在印度:列儂陷入婚變(圖)
1970年,約翰·列儂向《滾石》雜志的記者簡·詹納透露了實情:他起先准備把洋子也帶到印度去。
“但是我沒那麼大膽量,我也不知道帶著妻子和情人壹起修行拾否行得通(笑了笑)。所以,我放棄了這個想法。我真的不太想這麼做。”平房比爾(Bungalow Bill)有現實生活中的原型
修行期間壹個有關殺虎的小插曲激發了列儂的創作靈感,寫下了往後被收錄進《白色專輯》的《平房比爾的故事仍在持續(The Continuing Story Of Bungalow Bill)》。
史蒂夫·特納(Steve Turner)在《披頭士曲集(The Complete Beatles Songs)》壹書中指出“平房比爾”正是美國大學生理查德·A·庫克叁世(Richard A. Cooke III)。
他來到披頭士的靜修處看望自己的母親南希·庫克·德·埃雷拉,兩人騎著大象在奈尼塔爾獵虎,半路突然殺出壹頭老虎,理查德射殺了它。愧於自己的所作所為,理查德和母親南希向瑪赫西坦白了此事。而約翰與保羅也在無意中聽到了他們的對話。
“瑪赫西大吃壹驚,不敢相信自己的信徒竟然會做出這樣的事。”理查德後來回憶道。南希還補充說:”然後約翰就問我們,‘你們不覺得這是對生命的摧毀嗎?’我回答說‘約翰,那可是個修羅場:要麼我們死,要麼老虎死。這頭攔路虎殺得我們措手不及。’”

平房比爾和他的母親
這首歌的歌詞中有多處對理查德和南希的指涉。例如,“他攜槍騎象獵虎,以防萬壹,他帶上了自己的母親。”還有“要是凶神惡煞的表情能殺人,死的應該是我們,而不是那頭老虎。”。
理查德後來成為了《國家地理》雜志的攝影師,他也承認列儂的歌詞給自己下了精准的判詞:“美國式執拗母親的兒子”。
當然,披頭士在印度不止創作了這首歌。《白色專輯》的大部分作品都是靈修之旅的產物,下期我們將來扒壹扒這些歌曲背後的故事。


[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
“但是我沒那麼大膽量,我也不知道帶著妻子和情人壹起修行拾否行得通(笑了笑)。所以,我放棄了這個想法。我真的不太想這麼做。”平房比爾(Bungalow Bill)有現實生活中的原型
修行期間壹個有關殺虎的小插曲激發了列儂的創作靈感,寫下了往後被收錄進《白色專輯》的《平房比爾的故事仍在持續(The Continuing Story Of Bungalow Bill)》。
史蒂夫·特納(Steve Turner)在《披頭士曲集(The Complete Beatles Songs)》壹書中指出“平房比爾”正是美國大學生理查德·A·庫克叁世(Richard A. Cooke III)。
他來到披頭士的靜修處看望自己的母親南希·庫克·德·埃雷拉,兩人騎著大象在奈尼塔爾獵虎,半路突然殺出壹頭老虎,理查德射殺了它。愧於自己的所作所為,理查德和母親南希向瑪赫西坦白了此事。而約翰與保羅也在無意中聽到了他們的對話。
“瑪赫西大吃壹驚,不敢相信自己的信徒竟然會做出這樣的事。”理查德後來回憶道。南希還補充說:”然後約翰就問我們,‘你們不覺得這是對生命的摧毀嗎?’我回答說‘約翰,那可是個修羅場:要麼我們死,要麼老虎死。這頭攔路虎殺得我們措手不及。’”
平房比爾和他的母親
這首歌的歌詞中有多處對理查德和南希的指涉。例如,“他攜槍騎象獵虎,以防萬壹,他帶上了自己的母親。”還有“要是凶神惡煞的表情能殺人,死的應該是我們,而不是那頭老虎。”。
理查德後來成為了《國家地理》雜志的攝影師,他也承認列儂的歌詞給自己下了精准的判詞:“美國式執拗母親的兒子”。
當然,披頭士在印度不止創作了這首歌。《白色專輯》的大部分作品都是靈修之旅的產物,下期我們將來扒壹扒這些歌曲背後的故事。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦:



