[金庸] 在泰国人眼中 你知金庸是怎样存在

就像所有皮克斯动画都被翻译成《XX总动员》一样,金庸的《射雕英雄传》在泰国被叫做《玉龙》。
《神雕侠侣》成了《玉龙Ⅱ》,而《倚天屠龙记》自然就是《玉龙Ⅲ》。
也不知道,泰国人究竟怎么就从这三本书里读出了“玉龙”来。不知道的,还以为是玉娇龙呢……
无论如何,“金庸宇宙”算是在泰国扎下了根,以至于时至今日,“玉龙三部曲”在泰国仍是家喻户晓,老少皆知。
1961年,泰国人民光看书不过瘾,干脆在本土拍摄了一部全泰语版的电影《射雕英雄传》。其拍摄年代,仅比香港最初代的粤语电影《射雕》要晚两年。

70年代末开始,直到90年代初,金庸的作品在香港、台湾、新加坡等地被不断翻拍成影视剧。在席卷大中华地区的同时,也在泰国风靡一时。
泰国3台、7台、9台等主流电视频道,反复播放港台拍摄的“金庸剧”。其中米雪版《射雕》,在当年的泰国,万人空巷,以至于到今天,米雪来泰,都要牵动泰媒的巨大关注。

90年代,古天乐版《神雕侠侣》,黄日华版《天龙八部》在席卷中国两岸三地的同时,也在泰国走红。而香港拍摄的一系列“金庸大电影”,同样在泰家喻户晓——1992年徐克导演,李连杰、林青霞出演的那部经典的《东方不败》,甚至成为了那一年泰国电影票房冠军!
皇图霸业笑谈间,不胜人生一场醉。

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
| 分享: |
| 注: | 在此页阅读全文 |
| 延伸阅读 | 更多... |
推荐:



