[笑言專欄] 加拿大國際廣播電台笑言訪談錄
文/笑言
近日,加拿大國際廣播電台播出了關於笑言以及他的新書《沒有影子的行走》(《落地》)的采訪。
主持人倍加、趙藜。下面文字根據錄音整理:
趙藜:加拿大的華裔作家笑言的壹部長篇小說不久前在中國出版。下面是倍加的采訪報道。
倍加:居住在加拿大首都渥太華的加拿大華裔作家笑言的長篇小說《沒有影子的行走》由中國的時代出版社出版。小說描寫了幾位學有專長的中國技術移民在加拿大的生活和工作的故事。這部描寫中國移民在北美的白領生活的小說發行之後,很快得到《人民日報》、《光明日報》、《中國青年報》等國內報刊讀書欄目書評家的青睞。在談到《沒有影子的行走》這部書的創作沖動時,笑言告訴我們:
笑言:寫作對於我已經成了生活的壹部份。這些年,紙上寫了不少,網上也寫了不少。寫過短篇,也寫過中篇,寫得最多的還是海外風情和旅居感想。可是,寫來寫去,我總覺得寫不痛快,寫不出我想要表達的壹些深層次的東西。
人在海外,好像特別敏感。眼前見到的景致,偶爾聽來的消息,華人移民的悲喜故事,好像都特別有生命力、沖擊力。如果說沖動,生活在國外陌生而又充滿挑戰的環境裡,的確有很多引起沖動的東西。讓我拿起筆的就是壹種表達欲望,壹種非常強烈的表達欲望。很多東西沉積在心裡已經很久了,要把這些見聞和感受串起來,寫成壹個有血有肉的故事,那就非寫壹個長篇不能解決問題了。
倍加:拾多年前,笑言還在牛津大學讀研究生時,就陸續在海內外的中文刊物上發表文章。笑言的本科和碩士都是讀理科,移民加拿大後在加拿大政府部門擔任高級電腦工程師。但他壹直堅持寫作,正如他在接受采訪中所說的那樣,寫作對於他來說,是生活中壹個不可缺少的部份。
笑言在他的長篇小說《沒有影子的行走》中描寫的人物,大都是他周圍熟悉的華裔白領。在過去的拾多年中,有許多海內外作家描寫過中國留學生洗盤子打工的血淚艱辛以及歷經艱難之後的榮華富貴。但事實上,大多數中國留學生在北美過得是很典型的北美中產階級生活。他們通常受過很好的教育,有壹份穩定的工作。他們壹方面享受融入當地社會的平和安逸,為能在兩種文化的邊緣體驗雙方的文化特色而感到慶幸,但另壹方面,也不免為生活感到惆悵。這些惆悵有些是出自中產階級的生活方式,而更多的可能是由於文化的沖突。笑言告訴我們,他希望描寫的,不是受難和發跡的大起大落,而是看似平淡的北美中產階級生活。
笑言:讀者在作品中常見的是留學生的孤獨、餐館打工族的辛苦和跨國老板們的風光。這種現象在北美華人文學中表現尤為突出。而我想寫的呢,是每天端著咖啡,對著計算機,坐在隔斷式辦公室裡上班的人。我始終覺得,中產階級的生活才最能代表壹個社會的普通生活。我要寫的,正是這些日常的生活,以及這些生活折射出來的生存環境。
倍加:笑言的長篇小說《沒有影子的行走》以華裔技術移民電腦專家曹嘉文在加拿大的工作、生活為主線,描寫了他與兩位華人女子蘇南和何芳的感情糾葛,以及他們周圍的壹群海外華人知識分子的工作和生活故事。有文學評論家在對這部的評論文章中寫道:《沒有影子的行走》是“壹部白領移民的奮斗史,壹曲低回婉轉的異國戀歌,壹幅意趣橫生的加加拿大風情畫。”作家笑言卻很謙虛地表示,他的作品是眾多海外文學中的壹部份。在談到海外文學受到關注的原因時,他說:
笑言:海外文學作品在國內大受歡迎,主要原因恐怕還是因為國內大多數人接觸不到外部的世界。他們希望借助作家的眼睛,發現和了解更多的真實。
倍加:作家笑言表示:他將繼續致力於把海外移民的真實故事講述給熱心的讀者。他向我們透露他正在創作另壹部時間跨越幾代人的長篇小說《香火》。
笑言:現在寫的這個《香火》(暫定名),還是描寫大陸移民在加拿大生活的。小說會以壹個家族的香火延續為線索,講述這壹家人幾代人的經歷。我想探索的其實是不同的時代、不同的生存環境對人性的影響。小說從時間上是從清朝末年寫起,這壹家的第壹代中了最後壹屆進士,當了官。然後壹直寫到現在,他們壹代壹代的人經過了戰爭年代、文化大革命,到了現在,出了國。從空間上,小說會寫到加拿大、美國、北京,還有偏遠的鄉村,這些地點會在小說中交替出現。這是壹個很有挑戰性的寫作計劃,目前寫了有柒八萬字的樣子,還在寫。
不妨順便透露壹下,《沒有影子的行走》裡邊的主人公曹嘉文和蘇南在香火當中會作為副線出現,不過他們的結局如何我還沒有想好。這倒不是賣關子,而是根據故事的發展和需要,對人物的理解和處理會有些變化,大概就是這樣子。我希望這次寫的比上次更好壹點。
倍加:這是加拿大華裔作家笑言在接受我們的采訪。我是倍加,加拿大國際廣播電台。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
近日,加拿大國際廣播電台播出了關於笑言以及他的新書《沒有影子的行走》(《落地》)的采訪。
主持人倍加、趙藜。下面文字根據錄音整理:
趙藜:加拿大的華裔作家笑言的壹部長篇小說不久前在中國出版。下面是倍加的采訪報道。
倍加:居住在加拿大首都渥太華的加拿大華裔作家笑言的長篇小說《沒有影子的行走》由中國的時代出版社出版。小說描寫了幾位學有專長的中國技術移民在加拿大的生活和工作的故事。這部描寫中國移民在北美的白領生活的小說發行之後,很快得到《人民日報》、《光明日報》、《中國青年報》等國內報刊讀書欄目書評家的青睞。在談到《沒有影子的行走》這部書的創作沖動時,笑言告訴我們:
笑言:寫作對於我已經成了生活的壹部份。這些年,紙上寫了不少,網上也寫了不少。寫過短篇,也寫過中篇,寫得最多的還是海外風情和旅居感想。可是,寫來寫去,我總覺得寫不痛快,寫不出我想要表達的壹些深層次的東西。
人在海外,好像特別敏感。眼前見到的景致,偶爾聽來的消息,華人移民的悲喜故事,好像都特別有生命力、沖擊力。如果說沖動,生活在國外陌生而又充滿挑戰的環境裡,的確有很多引起沖動的東西。讓我拿起筆的就是壹種表達欲望,壹種非常強烈的表達欲望。很多東西沉積在心裡已經很久了,要把這些見聞和感受串起來,寫成壹個有血有肉的故事,那就非寫壹個長篇不能解決問題了。
倍加:拾多年前,笑言還在牛津大學讀研究生時,就陸續在海內外的中文刊物上發表文章。笑言的本科和碩士都是讀理科,移民加拿大後在加拿大政府部門擔任高級電腦工程師。但他壹直堅持寫作,正如他在接受采訪中所說的那樣,寫作對於他來說,是生活中壹個不可缺少的部份。
笑言在他的長篇小說《沒有影子的行走》中描寫的人物,大都是他周圍熟悉的華裔白領。在過去的拾多年中,有許多海內外作家描寫過中國留學生洗盤子打工的血淚艱辛以及歷經艱難之後的榮華富貴。但事實上,大多數中國留學生在北美過得是很典型的北美中產階級生活。他們通常受過很好的教育,有壹份穩定的工作。他們壹方面享受融入當地社會的平和安逸,為能在兩種文化的邊緣體驗雙方的文化特色而感到慶幸,但另壹方面,也不免為生活感到惆悵。這些惆悵有些是出自中產階級的生活方式,而更多的可能是由於文化的沖突。笑言告訴我們,他希望描寫的,不是受難和發跡的大起大落,而是看似平淡的北美中產階級生活。
笑言:讀者在作品中常見的是留學生的孤獨、餐館打工族的辛苦和跨國老板們的風光。這種現象在北美華人文學中表現尤為突出。而我想寫的呢,是每天端著咖啡,對著計算機,坐在隔斷式辦公室裡上班的人。我始終覺得,中產階級的生活才最能代表壹個社會的普通生活。我要寫的,正是這些日常的生活,以及這些生活折射出來的生存環境。
倍加:笑言的長篇小說《沒有影子的行走》以華裔技術移民電腦專家曹嘉文在加拿大的工作、生活為主線,描寫了他與兩位華人女子蘇南和何芳的感情糾葛,以及他們周圍的壹群海外華人知識分子的工作和生活故事。有文學評論家在對這部的評論文章中寫道:《沒有影子的行走》是“壹部白領移民的奮斗史,壹曲低回婉轉的異國戀歌,壹幅意趣橫生的加加拿大風情畫。”作家笑言卻很謙虛地表示,他的作品是眾多海外文學中的壹部份。在談到海外文學受到關注的原因時,他說:
笑言:海外文學作品在國內大受歡迎,主要原因恐怕還是因為國內大多數人接觸不到外部的世界。他們希望借助作家的眼睛,發現和了解更多的真實。
倍加:作家笑言表示:他將繼續致力於把海外移民的真實故事講述給熱心的讀者。他向我們透露他正在創作另壹部時間跨越幾代人的長篇小說《香火》。
笑言:現在寫的這個《香火》(暫定名),還是描寫大陸移民在加拿大生活的。小說會以壹個家族的香火延續為線索,講述這壹家人幾代人的經歷。我想探索的其實是不同的時代、不同的生存環境對人性的影響。小說從時間上是從清朝末年寫起,這壹家的第壹代中了最後壹屆進士,當了官。然後壹直寫到現在,他們壹代壹代的人經過了戰爭年代、文化大革命,到了現在,出了國。從空間上,小說會寫到加拿大、美國、北京,還有偏遠的鄉村,這些地點會在小說中交替出現。這是壹個很有挑戰性的寫作計劃,目前寫了有柒八萬字的樣子,還在寫。
不妨順便透露壹下,《沒有影子的行走》裡邊的主人公曹嘉文和蘇南在香火當中會作為副線出現,不過他們的結局如何我還沒有想好。這倒不是賣關子,而是根據故事的發展和需要,對人物的理解和處理會有些變化,大概就是這樣子。我希望這次寫的比上次更好壹點。
倍加:這是加拿大華裔作家笑言在接受我們的采訪。我是倍加,加拿大國際廣播電台。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: |
| 延伸閱讀 | 更多... |
笑言長篇小說《香火》出版 (1條評論) |
笑言專欄 - 平安夜隨想 |
點起壹盞南瓜燈--萬聖節趣談 |
心存感激 --加拿大的感恩節 |
加西拾日談之拾:哈裡森溫泉 |
加西拾日談之九:冰酒傳說 |
加西拾日談之八:路易斯湖中的倒影 |
加西拾日談之柒:冰川壯麗 |
加西拾日談之六:記憶像鐵軌壹樣長 |
加西拾日談之伍:黃昏中的漁人碼頭 |
推薦:



