觀點:如果你熱愛美國,那就為它感到羞愧吧
我父親喜歡壹句西班牙語:“en los pequeños detalles se ve la persona”,意思是,壹個人會在細節中顯露出來。
上周,在法國舉行的柒國集團領導人峰會上,兩個細節以截然不同的方式照出了兩個人。
第壹個,除了川普還能是誰?他是世界上最有權力的人,卻也可能是世界上最渺小的人。
總統對記者說,意大利右翼總理焦爾吉婭·梅洛尼曾經和他關系友好,但後來與他決裂。
川普聲稱,梅洛尼“求我和她合影。她特別想和我拍壹張照片”,接著又說:“我本來不會拍的,但我可憐她!”
梅洛尼很快作出回應。她說,川普的說法“完全是編造的”。
她在社交媒體發布的視頻中說:“我不知道美國總統為什麼這樣對待自己的盟友。畢竟,這不是第壹次發生了。我只能說,令人不安的是,他面對西方的敵人、美國的敵人,以及那些他反而顯得寬容得多的領導人時,並沒有同樣的決心。”
她最後說:“有壹件事他應該記住。我從不乞求,意大利也不會。”
不用費力猜也知道誰在說真話,也知道盡管兩人體格相差很大,誰才是更高大、更勇敢的人。
但這個相對瑣碎卻很說明問題的插曲中,也有美國人在建國250周年前夕應該學到的壹課:如果你愛美國,現在就該為它感到難堪。
感到難堪,不只是出於尷尬或厭惡的身體反應,還包含同情和共情。
你看到別人孩子在學校戲劇表演中念錯台詞,會替他難堪。你看到晚宴上有人試圖安撫喝醉後粗魯冒犯的伴侶,會替他難堪。每當有人羞辱身邊的人,哪怕他們自己最後才意識到這壹點,而你只因同為人類就覺得被牽連其中,你也會感到難堪。
拜登那場辯論災難之夜,我對吉爾·拜登就是這種感受。
在川普時代,作為有感知能力的美國人存在,就意味著生活在壹種持續的難堪中。道德上、審美上、智識上、政治上,都是如此。
如果這屆政府是壹部戲劇或電影劇本,既不是鬧劇,也不是悲劇,而是壹種荒誕的惡搞,像《等待戈多》《低俗小說》和《阿呆與阿瓜》的混合體。
無論我們多麼鄙視川普,總統作為壹個本應更明白事理國家的臉面和聲音,已經把我們其他人壹起拖下水。

川普憤怒的面孔懸掛在司法部外牆立柱之間?那就是我們。
他對白宮進行鍍金而俗艷的重新裝飾?那就是我們。
他壹再公開表達對普京的欽佩?那就是我們。
他關於已經在德黑蘭實現政權更替的可笑說法?那就是我們。
他對北約盟友發出的黑手黨式威脅?那就是我們。
他那種難以形容的虛榮,以及可悲地徒勞地試圖把自己的名字貼到肯尼迪中心上的努力?那就是我們。
他貪婪的家族以透明而庸俗的方式從他的總統任期中牟利?那就是我們。
他侮辱梅洛尼也是如此。這也許遠不是他最嚴重的罪過,卻最具象征性,因為這件事既完全沒有必要,又瘋狂地自毀。
那就是我們。這個曾經解放奴隸、歡迎移民、發明飛機、解放集中營、把人送上月球,並挑戰蘇聯“拆掉這堵牆”的國家,現在正競逐成為全球版在雞尾酒會上穿著昂貴服裝卻把褲子弄髒的人。
拾年來,我看著我曾經所在的政黨拼命不讓自己感到難堪,假裝每天從川普口中噴發出來的言語惡名火山,要麼無關緊要,要麼很滑稽,要麼精於算計、拾分高明。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
上周,在法國舉行的柒國集團領導人峰會上,兩個細節以截然不同的方式照出了兩個人。
第壹個,除了川普還能是誰?他是世界上最有權力的人,卻也可能是世界上最渺小的人。
總統對記者說,意大利右翼總理焦爾吉婭·梅洛尼曾經和他關系友好,但後來與他決裂。
川普聲稱,梅洛尼“求我和她合影。她特別想和我拍壹張照片”,接著又說:“我本來不會拍的,但我可憐她!”
梅洛尼很快作出回應。她說,川普的說法“完全是編造的”。
她在社交媒體發布的視頻中說:“我不知道美國總統為什麼這樣對待自己的盟友。畢竟,這不是第壹次發生了。我只能說,令人不安的是,他面對西方的敵人、美國的敵人,以及那些他反而顯得寬容得多的領導人時,並沒有同樣的決心。”
她最後說:“有壹件事他應該記住。我從不乞求,意大利也不會。”
不用費力猜也知道誰在說真話,也知道盡管兩人體格相差很大,誰才是更高大、更勇敢的人。
但這個相對瑣碎卻很說明問題的插曲中,也有美國人在建國250周年前夕應該學到的壹課:如果你愛美國,現在就該為它感到難堪。
感到難堪,不只是出於尷尬或厭惡的身體反應,還包含同情和共情。
你看到別人孩子在學校戲劇表演中念錯台詞,會替他難堪。你看到晚宴上有人試圖安撫喝醉後粗魯冒犯的伴侶,會替他難堪。每當有人羞辱身邊的人,哪怕他們自己最後才意識到這壹點,而你只因同為人類就覺得被牽連其中,你也會感到難堪。
拜登那場辯論災難之夜,我對吉爾·拜登就是這種感受。
在川普時代,作為有感知能力的美國人存在,就意味著生活在壹種持續的難堪中。道德上、審美上、智識上、政治上,都是如此。
如果這屆政府是壹部戲劇或電影劇本,既不是鬧劇,也不是悲劇,而是壹種荒誕的惡搞,像《等待戈多》《低俗小說》和《阿呆與阿瓜》的混合體。
無論我們多麼鄙視川普,總統作為壹個本應更明白事理國家的臉面和聲音,已經把我們其他人壹起拖下水。

川普憤怒的面孔懸掛在司法部外牆立柱之間?那就是我們。
他對白宮進行鍍金而俗艷的重新裝飾?那就是我們。
他壹再公開表達對普京的欽佩?那就是我們。
他關於已經在德黑蘭實現政權更替的可笑說法?那就是我們。
他對北約盟友發出的黑手黨式威脅?那就是我們。
他那種難以形容的虛榮,以及可悲地徒勞地試圖把自己的名字貼到肯尼迪中心上的努力?那就是我們。
他貪婪的家族以透明而庸俗的方式從他的總統任期中牟利?那就是我們。
他侮辱梅洛尼也是如此。這也許遠不是他最嚴重的罪過,卻最具象征性,因為這件事既完全沒有必要,又瘋狂地自毀。
那就是我們。這個曾經解放奴隸、歡迎移民、發明飛機、解放集中營、把人送上月球,並挑戰蘇聯“拆掉這堵牆”的國家,現在正競逐成為全球版在雞尾酒會上穿著昂貴服裝卻把褲子弄髒的人。
拾年來,我看著我曾經所在的政黨拼命不讓自己感到難堪,假裝每天從川普口中噴發出來的言語惡名火山,要麼無關緊要,要麼很滑稽,要麼精於算計、拾分高明。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 |
推薦:



