Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_7402cd86298f0f9010cbebf350b441af, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
《給阿嬤的情書》讓新加坡當局破防,指責中國搞"統戰" | 溫哥華地產中心
   

[新加坡] 《給阿嬤的情書》讓新加坡當局破防,指責中國搞"統戰"

「在萬種思緒被電影情節攪動不止的壹秒鍾空隙裡,我突然回過神,熱燙的腦袋閃過冰冷兩字——統戰。」


這句不明覺厲的話語出自新加坡《聯合早報》駐北京特派員沈澤瑋的抽象神作——《〈給阿嬤的情書〉的統戰啟示》,而且他寫了不止這壹篇批判,是叁篇。



作為中國電影最新的黑馬,《給阿嬤的情書》,1400萬成本,全素人,潮汕方言,首日排片1.6%——就這麼個天崩開局,卻在上映25天沖了11億票房,平台把預測已經調到了18億,網友們正不亦樂乎拿票房截圖抽流量明星的臉時,誰能想到「坡縣」當局卻莫名其妙破防了,還扣以「統戰」的帽子進行批判。



統戰?什麼鬼?

於是,烏鴉又多瞅了幾眼沈特派員的癲作,得出肆個字評價:藥不能停。



當然,在批判前,先回顧壹下電影劇情。

1

上世紀40年代,潮汕青年鄭木生為逃避國民黨抓壯丁「過番」下南洋,妻子葉淑柔留在老家獨自拉扯叁個孩子。



鄭木生先到馬來亞,再到暹羅,租住在當地華人女子謝南枝家的柴房裡。他跟朋友偷開中文班,南枝跟著學會了讀寫,兩人相互扶持,結下過命的交情。後來鄭木生跑船,路見不平跟歹徒搏斗,落水死了。謝南枝辦完後事,做了壹個決定——冒用鄭木生的名義,繼續給葉淑柔寄僑批。信、匯款單、鹹豬肉、腳踏車,壹寄就是18年。



拾幾年後,謝南枝想把真相告訴淑柔,寄出壹封信和壹張鄭木生與中文班學生的合影。結果送信途中遇上大雨,送信員落水,信件沖沒了,只剩照片到了淑柔手裡。



葉淑柔看著照片,以為丈夫移情別戀、另娶了謝南枝,斷了等他回家的念想,舉家搬遷。這個誤會壹擱幾拾年。



兩個女人從未謀面,隔著萬水千山,靠壹封封信撐起壹個家。等到白發蒼蒼終於相見,謝南枝已經老年癡呆,恍惚中問了壹句:「你是淑柔姐嗎?我給你寄的鹹豬肉好吃嗎?」就這壹句簡單的台詞,影院裡哭倒壹片。





全片沒有政治口號和宏大敘事,從頭到尾講的是情義。正常人看完就是感動落淚,想起阿公阿嬤。

看偏偏他沈特派員看完,卻得出這樣的結論:「從情感中抽離地看,這是壹部非常成功的統戰片。」



翻譯成人類聽得懂的話就是:全場人都在為人間真情感動,他在想怎麼給這片子定性。

就好比你看《尋夢環游記》的時候全場都在吸鼻子,突然有人站起來喊「警惕墨西哥文化滲透」。



好萊塢拍《拯救大兵瑞恩》這類片子,美式價值觀輸出了幾拾年,沒人給它扣帽子。《海賊王》借動漫把日本文化賣到全球每個角落,韓國女團靠K-pop洗腦地球,沒人說這是統戰。中國壹部低成本1400萬的潮汕方言片親情片,沈特派員當場破防:Oh No,這是統戰,關掉關掉。



鴉不繞彎子,這套算法的核心代碼就倆字:雙標,編譯了幾拾年跑得比新加坡地鐵還穩。

雙標還不是最騷的。

5月初,《聯合早報》熱情洋溢地報道了「2026印度香飯節」,對著印度飲食文化大加贊美,拿文化多樣性說事,陶醉得很。轉頭同壹家報紙,面對壹部講情義和家族責任的中國電影,駐北京特派員親自下場扣「統戰」帽子。烏鴉可以下結論了:寧可捧著印度人的咖喱盆猛吸,也不能承認自己跟中國人有壹絲壹毫的關系。這就是自卑到骨子裡,屬於跪出了肌肉記憶。



接著看沈特派員怎麼給新加坡人民上思想課。「新加坡自1965年獨立以來,作為位於東南亞的多元種族國家,雖以華人為多數,但並非華人國家。國語為馬來語,國歌亦然。」

新加坡華人占74.2%。馬來西亞華人才22%,沒人要求他們天天解釋自己不是華人國家。泰國14%,印尼不到4%,這個問題根本不存在。新加坡74%的華人比例,卻天天拿大喇叭循環播放「我們不是華人國家,我們真不是」。



真不在乎的人用不著反復強調,你見過哪個真富豪發朋友圈澄清「我不是窮鬼」?心理學上有個詞叫反向形成,大白話就是越缺什麼越喊什麼。沈特派員這篇雄文,本質上是用社論體寫的自我安慰信,而且《聯合早報》壹出手就是叁連發,生怕壹封不夠。

病根得追溯到1965年,那壹年新加坡被馬來西亞壹腳踹出聯邦,李光耀在電視上失聲痛哭。他是真怕——不是怕中國來統戰,是怕夾在馬來西亞和印尼兩個穆斯林大國中間分分鍾被碾碎。新加坡國策從那天就定了調:堅持強調自己不是「華人國家」,拿這個換東南亞的生存許可證。



烏鴉理解這種恐懼,真的理解,彈丸島國在夾縫裡求生,換誰都睡不著覺。但你把這股生存焦慮壹股腦發泄到壹部1400萬低成本的潮汕方言親情電影上,格局是不是過於微型了?大象會因為螞蟻路過就緊急開安保會議嗎?

更離譜的是,沈特派員給新加坡人民量身定制了壹套「身份排序」:「新加坡人、新加坡華人、祖籍福建東山,是明確的身份排序;與中國,是祖籍連接,而非祖國情感。」烏鴉直呼內行。按這套系統,S級是新加坡人,核心身份不可動搖。新加坡華人往下降壹檔,當民族標簽用。



祖籍福建、廣東的更靠後,勉強歸檔為歷史遺留字段。

至於「中國人」叁個字——黑名單,壹票否決。這套系統內部邏輯自洽,跑得很順。但你去倫敦街頭逛逛,或者在紐約悉尼隨便找個咖啡館坐下來,看看白人看你什麼眼神。

心裡再怎麼排序,人家掃你壹眼就壹個詞:Chinese。



苦心經營六拾年的身份KPI體系,在西方世界壹文不值。這就叫熱臉貼了六拾年的冷屁股,貼到今天還在貼。沈特派員們最扎心的就是這個:不管你多努力劃清界限,在世界眼裡你永遠是個Chinese,這個局你破不了。

還有更離譜的。5月20日,《聯合早報》率先發難,批評中國央媒把「阿嬤」念成『āmó』而不是『āmā』,給這事定性為「文化霸凌」。



烏鴉當場就繃不住了,壹個讀音差異上綱上線到「文化霸凌」,這屬於拿電子顯微鏡找茬。那我就反問壹下新加坡當局:南洋大學說關就關,華文教育砍到只剩壹門課,連母語都從華語整體換成了英語,自己動手把祖墳都刨幹淨了,然後你指著別人說你念錯了我爺爺的名字、你這是文化霸凌——你自己不覺得抽象到了壹個離譜的程度嗎?

再說回電影,《給阿嬤的情書》貫穿全片的線索是僑批。



2

「批」在潮汕話和閩南話裡就是信,僑批是家書和匯款單的贰合壹,下南洋的華人賺了錢就往老家寄。送信人走壹趟兩個月,報酬壹兩白銀,全靠信義交接,幾百年沒出過冒領的事。2013年,「僑批檔案」被聯合國教科文組織列入《世界記憶名錄》,全人類公認的文化遺產。



電影裡,謝南枝冒用鄭木生的名義寄了18年僑批,並不只靠和鄭木生的私交情分,而是壹諾千金的情義——只要答應,天塌下來也得信守承諾。



僑批承載的遠不止兒女情長。

電影末尾展示了壹封真實僑批,暹羅華僑許澤溥隨信寄上100港幣支援前線,信封上寫著「抗美援朝 保家衛國」。



抗戰時期,「亡國之危機壹時未除,救國之運動壹日不止」是海外僑胞的共識,僑批網絡就是他們的抗日匯款通道。1938年,周恩來、葉劍英、潘漢年、廖承志肆人聯名致函旅泰僑領蘇君謙,感謝他向延安抗大捐了200元國幣——這筆錢,就是走僑批渠道送回去的。從養家糊口到保家衛國,僑批撐起來的從來不只是壹個小家。




聯早最緊張的恰恰是這壹點。僑批把中國人刻在骨子裡的東西——誠信、情義、家國擔當——展現得太正面了,越正面他們越不安。搞了幾拾年「去中國化」,最怕的就是年輕人看完電影問壹句:那我們跟中國到底是什麼關系?靠「去中國化」撐起來的脆弱認同,經不起壹部1400萬成本的電影輕輕壹戳。



這才是沈特派員破防叁連發的真正原因——被壹部講僑批講情義的方言片打出暴擊傷害了。

有意思的是,5月22日《聯合早報》發的第叁篇,是本地資深導游盧福明寫的,講新加坡街頭至今還保留著「銀信局」老招牌,呼吁電影能在獅城原汁原味上映,讓年輕人認識僑批和下南洋的歷史。連聯早自己的作者都忍不住說這部電影好,偏偏駐京特派員非要拿放大鏡從裡頭找「統戰」。



同壹個報社,那邊剛給你扣完帽子,這邊又忍不住說片子拍得真好——這精神分裂的程度,烏鴉看了都替他們累。



最後聊聊新加坡的終局困境。

壹個華人占比超70%多的國家,卻幾拾年如壹日,拼命自證自己不是華人國家——這個矛盾從建國注定無解。

祖先是福建廣東坐船過去的,壹張華人臉改不了,牛車水騎樓下家家戶戶都壓著下南洋的血淚史——叁篇社論注銷不了這些。新加坡的骨架是華人堆出來的,從早年的騎樓到港口到整個經濟奇跡,連李光耀本人都是華裔。享受完華人祖先打下的江山,轉頭宣布「我們不是華人國家」——烏鴉把話放這,這叫吃完飯砸鍋,壹砸就是六拾年。



統戰了誰,不是沈特派員們該焦慮的事。真正該睡不著的問題只有壹個:把文化根脈否認幹淨之後,自己還剩什麼?

靠「身份排序KPI」表凝聚人心,撐不過叁代。第壹代心虛嘴硬,第贰代嘴硬心更虛。到了第叁代,走進牛車水老街,當歸味飄進來,福建話潮州話跟著鑽進耳朵——心裡什麼感覺都沒了。恭喜,你要的「新加坡人」終於煉成了:壹截浮萍,來路去向全斷。

回想當年,無數閩粵的先輩擠在船艙裡漂洋過海,沒人知道自己能不能活著到岸。



活下來了,開荒捕魚擺攤,在異鄉壹寸壹寸建起唐人街。賺了錢就往老家寄僑批,塞壹塊鹹豬肉,托人帶壹輛腳踏車。情義比命重,欠了賬、死也要還清——這是刻在骨頭裡的東西,六拾年「去中國化」也刨不幹淨。

烏鴉先把話說明白:新加坡是獨立主權國家,這點沒人質疑,中國也從未想把新加坡並入版圖。你過你的,我們祝福你過得好。沒人惦記你那壹畝叁分地。

反倒是你們自己頻繁挑事。

壹部潮汕方言片,講的是阿嬤寄僑批、跨越萬水千山的情義,你們看了卻如臨大敵,連發叁篇社論圍剿。中國人從來不是你的敵人,是你自己心裡有鬼。「中國人」叁個字從身份表上刪掉,華文教育砍到只剩骨架,南洋大學連根拔掉——這些事全幹了,可你還是沒拔幹淨。



真拔幹淨了,《聯合早報》犯得著專門寫壹篇誇印度手抓飯的文章,然後整篇翻來覆去就壹個意思:我們跟印度人壹樣用手吃飯,跟中國人不壹樣。

這哪是拔根,這叫換根——拿印度文化當擋箭牌,遮臉上那層褪不掉的華人底色。偏偏換也沒換利索:騎樓還立著,僑批的故事還在催淚。拔不幹淨,換不徹底,把自己搞成了不中不印、肆不像的殘次品。



尾聲

既然74%的華人成分讓你這麼痛苦,烏鴉指條明路:華文教育清零,南洋大學改寶萊塢分校,牛車水騎樓推了蓋濕婆神廟,潮州糜換咖喱,唐人街改小孟買,壹步到位。真走到那壹步,烏鴉敬你是條漢子——至少誠實,用行動投了票。不像現在,吃著華人祖先紅利罵華人文化是統戰,捧著咖喱盆往鼻子湊。這不是文化自信,是精神分裂。



折騰了六拾年,「新加坡民族」這伍個字愣是沒立起來。民族靠什麼立?血脈記憶,語言文化,祖輩傳下來的那口氣。你新加坡哪樣拿得出手?華人身份不敢認,馬來語說不溜,印度化又拉不下臉,最後只剩壹具空殼國籍加壹張KPI表。



根都沒有,民族認同從哪來?靠發通知文件嗎?

就算你真把自己渾身塗滿咖喱,壹部潮汕方言片上映,你照樣連夜爬起來連發叁篇。

嘴上不在乎,身體比誰都誠實。認了不丟人。六拾年了,連鏡子都不敢照,才丟人。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  •  延伸閱讀 更多...
    不知悔改!新加坡中國博士生被多關1年+鞭刑 印尼和新加坡承諾加強戰略伙伴關系
    新加坡起訴中國嫌犯 恐重判20年 新加坡人均有效生命遠超中國 這些數據令人震撼  (1條評論)
    《給阿嬤的情書》在新加坡掀起身份認同"大辯論" 新加坡籍貨船遭襲,伊方:不走指定航線沒保障
    官媒壹天痛批中國3次,新加坡要撕破臉斗到底 新加坡的中國焦慮:我們是誰,該怎麼辦?
    新加坡媒體不歡迎《給阿嬤的情書》原因不太方便講…… 新加坡為何不歡迎這部中國電影 和這個人有關
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站