為了尊崇孔子,西方人替他編造了多少名言?
《孔子語錄》被惡搞為了各種充斥粗俗的言論的漫畫
這種“Confucius say”最早只是為了惡搞,句式刻意模仿中國口音,內容充斥著低俗笑話,骨子裡帶著那個年代對東方文化的刻板印象與傲慢調侃。

但時間是個奇妙的東西。
幾拾年過去,那些粗俗的原版笑話早已煙消雲散。“Confucius say”這個句式卻活了下來,並從戲謔悄悄回歸成了壹種展示學識的正經引用。
孔子它老人家的思想,從16世紀開始西傳,經歷了被啟蒙運動捧上道德神壇,也經歷了被娛樂產業做成酒吧笑話,兜兜轉轉,在西方人心裡始終占據著壹席之地。
如今,越來越多的西方人開始對真實的中國文化產生興趣,孔子的形象也在經歷新壹輪的重新認識。
兩千伍百年過去,無論西方人如何詮釋他,但有壹句著名的評價,足以證明孔夫子的地位:
“當美國人不知道壹句話從哪裡來時,他們的猜測順序通常是這樣的——《聖經》、莎士比亞、馬克·吐溫,或者孔子。”
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
還沒人說話啊,我想來說幾句
這種“Confucius say”最早只是為了惡搞,句式刻意模仿中國口音,內容充斥著低俗笑話,骨子裡帶著那個年代對東方文化的刻板印象與傲慢調侃。

但時間是個奇妙的東西。
幾拾年過去,那些粗俗的原版笑話早已煙消雲散。“Confucius say”這個句式卻活了下來,並從戲謔悄悄回歸成了壹種展示學識的正經引用。
孔子它老人家的思想,從16世紀開始西傳,經歷了被啟蒙運動捧上道德神壇,也經歷了被娛樂產業做成酒吧笑話,兜兜轉轉,在西方人心裡始終占據著壹席之地。
如今,越來越多的西方人開始對真實的中國文化產生興趣,孔子的形象也在經歷新壹輪的重新認識。
兩千伍百年過去,無論西方人如何詮釋他,但有壹句著名的評價,足以證明孔夫子的地位:
“當美國人不知道壹句話從哪裡來時,他們的猜測順序通常是這樣的——《聖經》、莎士比亞、馬克·吐溫,或者孔子。”
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 |
推薦:



