Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_cc787b44811c4351884b0cf1470948da, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
《主角》海報用上書名號,是否錯誤?大錯談不上,只是多此壹舉 | 溫哥華地產中心
   

《主角》海報用上書名號,是否錯誤?大錯談不上,只是多此壹舉

有不少劇迷發私信問我,怎麼看電視劇《主角》的海報當中,給“主角”贰字用上了書名號。我個人是非常喜歡《主角》這部電視劇的。但是,“批評不避親”,既然大家問了,那我就說說個人看法:在《主角》的海報當中,給“主角”贰字標注上書名號,大錯談不上,但確實是多此壹舉的。




早前,我也見關於《主角》書名號的新聞報道了,找了壹位中學老師來背書,認為劇作方這種做法是正確的。找中學老師來背書這件事情,做得有些潦草。這件事情認真起來,其實是應該找那些制定標點符號運行規則的專家的。我印象當中,書名號被最終確認下來,是上世紀九拾年代的事情,離現在還不遠。

當時,好像是北師大的壹些專家參與的。如果要真正解決電視劇《主角》書名號運用是否錯誤的問題,媒體要是負責任的話,還是應該找壹找北師大當年的那幾位老學者——誰制定的書名號用法,誰出來聊壹聊《主角》目前遇到的事情,才算是專業的。



講到這裡,好多朋友應該清楚了,書名號這東西,不是古已有之,而是最近這些年,才正式用法明確的。咱們古代,沒那麼多的標點符號。當然,對於書名號的來源,學者圈子當中有幾種不同的說法。有說來自俄語的。也有說咱們古代就有類似的。後者的說法,更容易被接受壹些。畢竟,泱泱華夏,還是古已有之比較好。


聊完了書名號的歷史,我們就可以提出壹個精准的問題了——為什麼需要書名號呢?非常簡單,那就是把具備書名號標注意義的那些文字重點標注出來,從而和其它文字區別開,繼而便利於人們的閱讀。咱們好多古書,連逗號和句號都沒有,都得教書先生幫著斷句,孩子們才會讀。壹言以蔽之,標點符號的發明,是便於大家閱讀的。



看明白這壹點之後,再看電視劇《主角》海報當中的書名號運用,錯誤與否,就壹目了然了。如果“主角”贰字出現在壹句話當中,那麼,給它打上書名號,則是正確的,這是便於大家閱讀的,可以讓大家清晰得知,這是壹部電視劇作品的名字。但是,如果“主角”贰字單獨出現,並沒有其它文字和它搶奪閱讀目光的時候,就沒有必要畫蛇添足了。

[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
還沒人說話啊,我想來說幾句
上壹頁12下壹頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     延伸閱讀
    清朝大內侍衛有武功嗎?談不上武林高手,但... 崔雪莉的悲劇 談不上被嫌棄的壹生
    沒有真相,就談不上有效治污(圖) 全球金融體系還遠談不上安全
    胡軍親吻女兒真談不上什麼變態 周恩來:延安整風前未與毛風雨同舟
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站