文化評論家拒絕稱《完美王妃》為韓劇:這是"會動的畫報"
韓國文化評論家吳秀京拒絕將IU和邊佑錫主演的《完美王妃》稱為"韓劇",直言其更像是"會動的畫報"。
這壹爭議源於吳秀京在社交媒體上的回應。當被問及是否會評論該劇時,她毫不客氣地表示:"與其說是'電視劇',不如說是會動的畫報,所以不在我作為電視劇評論者的關注范圍內。"她補充說明自己確實看了前兩集。

吳秀京進壹步澄清,她的批評並非針對劇集的題材或架空設定。她明確表示,自己對融合歷史概念或虛構君主立憲制的設定沒有意見。
真正的問題在於,劇集未能構建出壹個自洽的世界觀。她在推文中寫道:"無論內容多麼跨越類型,我認為結構至少要在那個世界內部說得通,角色和敘事才具有可信度。而這正是《完美王妃》最失敗的地方。"
她甚至直言:"把敘事和角色搞得壹團糟?那我就不認為那是電視劇。相比之下,《我是單身》反而更像電視劇……"
隨著相關推文在網上傳播,吳秀京還回應了壹種觀點——即無論劇集"對錯",其人氣都反映了"時代精神",因為它順應了大眾潮流。她對此反駁道:"首先,'全球第壹≠好劇','時代精神≠免於批評'也不能成立。僅僅因為某部作品全球第壹、粉絲眾多,並不能說壹部制作粗糙的作品就是制作精良的。"
她推測,該劇"大概從壹開始就沒把重點放在構建扎實的'文本'上,而是更優先考慮'好賣'。所以才會出現'活動畫報'這樣的東西……很多人喜歡它,大概只能說明'大眾'想要的就是這種東西吧"。
《完美王妃》自播出以來,憑借華麗的視覺效果引發熱議,但敘事爭議始終伴隨左右。吳秀京的尖銳批評將這場討論推向了新的高度——當壹部作品選擇用"好看"替代"好看懂",它究竟還算不算是創作者承諾的那種藝術形式?
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
這壹爭議源於吳秀京在社交媒體上的回應。當被問及是否會評論該劇時,她毫不客氣地表示:"與其說是'電視劇',不如說是會動的畫報,所以不在我作為電視劇評論者的關注范圍內。"她補充說明自己確實看了前兩集。

吳秀京進壹步澄清,她的批評並非針對劇集的題材或架空設定。她明確表示,自己對融合歷史概念或虛構君主立憲制的設定沒有意見。
真正的問題在於,劇集未能構建出壹個自洽的世界觀。她在推文中寫道:"無論內容多麼跨越類型,我認為結構至少要在那個世界內部說得通,角色和敘事才具有可信度。而這正是《完美王妃》最失敗的地方。"
她甚至直言:"把敘事和角色搞得壹團糟?那我就不認為那是電視劇。相比之下,《我是單身》反而更像電視劇……"
隨著相關推文在網上傳播,吳秀京還回應了壹種觀點——即無論劇集"對錯",其人氣都反映了"時代精神",因為它順應了大眾潮流。她對此反駁道:"首先,'全球第壹≠好劇','時代精神≠免於批評'也不能成立。僅僅因為某部作品全球第壹、粉絲眾多,並不能說壹部制作粗糙的作品就是制作精良的。"
她推測,該劇"大概從壹開始就沒把重點放在構建扎實的'文本'上,而是更優先考慮'好賣'。所以才會出現'活動畫報'這樣的東西……很多人喜歡它,大概只能說明'大眾'想要的就是這種東西吧"。
《完美王妃》自播出以來,憑借華麗的視覺效果引發熱議,但敘事爭議始終伴隨左右。吳秀京的尖銳批評將這場討論推向了新的高度——當壹部作品選擇用"好看"替代"好看懂",它究竟還算不算是創作者承諾的那種藝術形式?
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: |
| 延伸閱讀 |
比利時駐華大使安博寧會見"著名評論家"胡錫進 |
川賀首場辯論 各界評論家看法分歧 |
反恐後是對華戰爭?美評論家警告白宮 (1條評論) |
英王室評論家:哈裡梅根結局會很糟糕 (1條評論) |
評論家:Kits海防警衛站應重開放 |
美女記者埃及遭性侵 美評論家竟稱活該 (1條評論) |
評論家支持胡戈 影視圈不評饅頭案 |
有感於評論家蘇庚哲為賴昌星辯護 (1條評論) |
推薦:



