[電影] 加上引號的電影《呼嘯山莊》,是魔改嗎?

來源:滾動播報


(來源:上觀新聞)





英國導演芬內爾(Fennell)執導的新版《呼嘯山莊》3月在國內院線上映時,發行商在海報上寫下“情淵共墜、欲海同沉”,似乎覺得八字還不夠分量,又重重地加上“癡愛成魔”肆個大字。瑪格特·羅比(Margot Elise Robbie)飾演的凱瑟琳與雅各布·艾洛蒂(Jacob Elord)飾演的希刺克利夫(希克厲),就這樣被包裝成極致瘋魔的愛侶。

海報上那些極致詞匯,仿佛是壹種預言。電影上映後,爭議果然呈現出同樣的兩極分化。焦點大部分落在對原著的改編上,批評者斥之是“魔改”,有網友甚至戲謔影版《呼嘯山莊》變成《伍拾度灰》。支持者則反問:改編本就是“借殼上市”,為何導演不能根據自己的意圖創造新的故事?

這場爭論的核心,或許不在於改編本身,而在於改編的內核究竟在哪裡。勃朗特筆下的荒原呼嘯著階級與身份的焦慮,凱瑟琳與希刺克利夫的愛恨是文明與野蠻的撕扯。芬內爾將鏡頭推進像影棚壹樣的山莊,讓肉體的糾纏成為愛欲的角力。

當影版的凱瑟琳與原著的凱瑟琳共同呐喊“他比我更像我自己”時,同壹句話,兩種回聲,改編的內核,或許就藏在這聲呐喊的去向裡。




《呼嘯山莊》插畫。

“異化之愛”的絞殺

筆者大約是拾年前在中文系就讀時,閱讀過《呼嘯山莊》原著。最近觀看這部電影後,朋友問筆者,從大學到畢業再到工作,擁有了新的人生閱歷後再看這個故事,會不會對凱瑟琳與希刺克利夫的愛恨有新感悟?

筆者的回答是:“很難。”因為《呼嘯山莊》最讓人感到震顫,也最考驗影視化改編的地方,就在於勃朗特對愛和恨的見解是非常獨特、超乎情理之外的。

[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
還沒人說話啊,我想來說幾句
上壹頁1234下壹頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     延伸閱讀 更多...
    18部新片擠爆"伍壹"檔,你想為誰走進電影院? "全球公認零差評"的6部經典電影
    《法環》電影新泄露:食糞者處刑!還有瑪麗卡女王 中國首部全AI電影暑假上映引熱議 演員場景均虛擬
    法環電影海量片場照!食糞者 瑪莉卡 王城 史東薇爾 總票房僅104元的電影啥樣?觀眾當時只是為避雨…
    法環電影重要細節曝光!預算遠超1億美元 星際穿越級 即將上映的電影《肆渡》如何還原這場軍事奇跡
    華誼兄弟8年虧光85億 曾經的電影巨頭 如今連保殼都難 "萬達電影"更名,徹底撕去王健林的標簽
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站