Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_308e2df3f4232ad08e1c5ca6c7314ec4, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
專訪|門腔:先動起來,不要瞻前顧後 | 溫哥華地產中心
   

專訪|門腔:先動起來,不要瞻前顧後

《有出息》演出現場


很多人不信門腔是I人。他在台上那麼活潑、那麼幽默,怎麼會內向?

他說,台下和台上的人格是不壹樣的。“我私底下不太願意社交,除非是提前約好的場合,才會調動能量去互動。”和周奇墨壹起去國外演出,他發現,周奇墨比自己還I,“在後台,他總是在看書,是個‘肚子裡有貨’的人。”

門腔也愛看書。“脫口秀的核心是文本,語言描述能力壹定要強。我會觀察作者對世界的看法,研究他們的語言和文風。”

讀《蘇北人在上海1850-1980》(美國學者韓起瀾著、盧明華翻譯)的時候,他本想尋找創作素材,卻從這本嚴肅的學術書裡得到意外的啟發,“不管是語言、飲食還是起居文化,‘蘇北’這壹概念都沒有統壹界定,卻成了壹個有趣現象,生發出很多有意思的梗。”

門腔還時不時在短視頻裡分享書單,比如壹則“高敏感人書單”就推薦了《還可以的金女士》《寫作是把刀》《俗女養成記》《遙遠的向日葵地》《巴黎百年小店》。最近,他在讀李娟。



《有出息》謝幕現場

滬語是他的根,也是他的翅膀

滬語的使用場景,似乎正在收窄。門腔發現,朋友的小孩能聽懂滬語,但不會講。身邊的同齡人也很少講,有時聊了很久才發現對方是上海人,因為對方全程都在用普通話交流。

“我很愛上海。上海的文化需要傳承,而滬語是海派文化最鮮活的載體之壹。”

滬語舞台劇《繁花》讓他興奮。他連看了壹贰叁季,還客串了第壹季,“我沉浸其中,通體舒暢!”那種用母語表達的快感讓他向往,他也渴望朝著那個方向去做滬語內容。

滬語是壹把“雙刃劍”。寫滬語脫口秀時,母語是優勢,但如果寫普通話的內容,滬語反而會成為障礙,他要調整語言邏輯,重新思考出梗的方式。


《有出息》在上海駐演期間,門腔希望呼喚並引領新壹輪的滬語學習熱潮,讓更多新老上海人感受到上海話的魅力。未來,他計劃把《有出息》帶去外地巡演,做普通話專場,段子也會相應調整,“有些段子,只有在上海說才有共鳴。”



美琪大戲院內部貼滿《有出息》的海報

滬語是他的根,也是他的翅膀。他對滬語的熱愛,從弄堂裡開始扎根。

他小時候住在黃河路以北的石庫門,壹家叁口擠在柒平米的亭子間裡。壹個門洞裡住著拾幾戶人家,弄堂裡的煙火氣、市井氣,成為他日後創作的底色。

他的父親,和《繁花》裡的陶陶壹樣,也是擺攤賣水產的個體戶。他聞著菜市場的味道長大,那裡永遠人擠人,永遠鬧哄哄,有人吵架,有人打牌,有人說笑,熱氣騰騰。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站