[烏克蘭危機] 壹個在迪拜的烏克蘭美女寫了壹本關於中國的書

如果你在迪拜經常參加壹些有關中國文化的活動,或許會不時看到壹個說著流利中文的外國美女。而在迪拜愛好文學的中國人圈子裡,她已經小有名氣。


Antonina Grunska,作為壹個烏克蘭人,她的名字對中國人來說有點難念,但她的中文名字“天安”,則會帶來讓人安心的親切感。她目前是壹家網絡營銷公司的運營總監,同時也是壹位作家和壹位生活博主。





2003年,天安考上了烏克蘭壹所師范大學的外語系,當時外語系的學生都要修兩門語言,第壹門是英語,第贰門則可以在歐洲、中東和亞洲的語言中選擇。安金第壹時間就選擇了中文。

“我第壹次看到漢字就很喜歡,喜歡它神秘的寫法。對我來說,學中文就像解碼,我知道中文很難,但我喜歡挑戰。” 天安談到學習中文的緣由。

2008年,天安獲得了北京語言大學的獎學金,隨即開啟了她與中國解不開的緣分。



在中國學習中文給了天安極佳的語言環境,學校和老師也給了她很重要的基礎和支持,除了學習中文外,天安還學習了中國古代及當代文學、歷史、文化等科目和知識,老師也會在學校內舉辦各種各樣的中國文化活動,基本所有的中國節日天安都曾參與過。

“我在北京生活了4年。我壹直說北京是我的第贰故鄉,我當時最喜歡去叁裡屯的‘老書蟲’書店和咖啡店泡著。我覺得中國人跟烏克蘭人壹樣熱情,我對這裡壹點也沒有感到陌生。” 天安說道。


差不多兩年時間,天安已經可以用中文自由地表達,和中國人的交流已經暢通無阻。

東歐曾經有個智者說過:‘當你學會不同語言,你可以過不同的人生。’” 天安說:“單獨去某壹個國家旅游,沒有辦法了解某壹個民族的靈魂。但是如果你會他們的語言,就可以同時體驗到更深層次的東西。”

因為流利的中文,天安在北京的生活非常舒適,中文也給她打開了很多扇門,無論在社交關系和工作上都有很大的助力。她因此有幸成為卡塔爾皇室的翻譯,還寫了壹本關於中國的書籍,也結識到了許多優秀的人。



[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
上壹頁123下壹頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     延伸閱讀 更多...
    澤連斯基:美國老是要烏克蘭讓步,而不是俄羅斯 烏克蘭拒割地求和!澤倫斯基要求「美20年安全擔保」
    "演習中,10人烏克蘭無人機小組重創數千人部隊" 魯比奧"最後壹刻"決定缺席壹場烏克蘭會議,被批"瘋了"
    大陸熱帖:壹覺醒來,烏克蘭感謝中國了  (3條評論) 烏克蘭外長稱與中國外長討論了"和平努力"
    烏克蘭呼吁國際伙伴盡快提供"愛國者-3"導彈 執意戴"緬懷隊友"頭盔 奧委會取消烏克蘭選手資格
    拉夫羅夫:俄羅斯願通過對話解決烏克蘭問題 奧委會禁止烏克蘭選手佩戴戰爭死難紀念頭盔
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站