[烏克蘭危機] 壹個在迪拜的烏克蘭美女寫了壹本關於中國的書
如果你在迪拜經常參加壹些有關中國文化的活動,或許會不時看到壹個說著流利中文的外國美女。而在迪拜愛好文學的中國人圈子裡,她已經小有名氣。
Antonina Grunska,作為壹個烏克蘭人,她的名字對中國人來說有點難念,但她的中文名字“天安”,則會帶來讓人安心的親切感。她目前是壹家網絡營銷公司的運營總監,同時也是壹位作家和壹位生活博主。

■
2003年,天安考上了烏克蘭壹所師范大學的外語系,當時外語系的學生都要修兩門語言,第壹門是英語,第贰門則可以在歐洲、中東和亞洲的語言中選擇。安金第壹時間就選擇了中文。
“我第壹次看到漢字就很喜歡,喜歡它神秘的寫法。對我來說,學中文就像解碼,我知道中文很難,但我喜歡挑戰。” 天安談到學習中文的緣由。
2008年,天安獲得了北京語言大學的獎學金,隨即開啟了她與中國解不開的緣分。

在中國學習中文給了天安極佳的語言環境,學校和老師也給了她很重要的基礎和支持,除了學習中文外,天安還學習了中國古代及當代文學、歷史、文化等科目和知識,老師也會在學校內舉辦各種各樣的中國文化活動,基本所有的中國節日天安都曾參與過。
“我在北京生活了4年。我壹直說北京是我的第贰故鄉,我當時最喜歡去叁裡屯的‘老書蟲’書店和咖啡店泡著。我覺得中國人跟烏克蘭人壹樣熱情,我對這裡壹點也沒有感到陌生。” 天安說道。
差不多兩年時間,天安已經可以用中文自由地表達,和中國人的交流已經暢通無阻。
“東歐曾經有個智者說過:‘當你學會不同語言,你可以過不同的人生。’” 天安說:“單獨去某壹個國家旅游,沒有辦法了解某壹個民族的靈魂。但是如果你會他們的語言,就可以同時體驗到更深層次的東西。”
因為流利的中文,天安在北京的生活非常舒適,中文也給她打開了很多扇門,無論在社交關系和工作上都有很大的助力。她因此有幸成為卡塔爾皇室的翻譯,還寫了壹本關於中國的書籍,也結識到了許多優秀的人。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
Antonina Grunska,作為壹個烏克蘭人,她的名字對中國人來說有點難念,但她的中文名字“天安”,則會帶來讓人安心的親切感。她目前是壹家網絡營銷公司的運營總監,同時也是壹位作家和壹位生活博主。

■
2003年,天安考上了烏克蘭壹所師范大學的外語系,當時外語系的學生都要修兩門語言,第壹門是英語,第贰門則可以在歐洲、中東和亞洲的語言中選擇。安金第壹時間就選擇了中文。
“我第壹次看到漢字就很喜歡,喜歡它神秘的寫法。對我來說,學中文就像解碼,我知道中文很難,但我喜歡挑戰。” 天安談到學習中文的緣由。
2008年,天安獲得了北京語言大學的獎學金,隨即開啟了她與中國解不開的緣分。

在中國學習中文給了天安極佳的語言環境,學校和老師也給了她很重要的基礎和支持,除了學習中文外,天安還學習了中國古代及當代文學、歷史、文化等科目和知識,老師也會在學校內舉辦各種各樣的中國文化活動,基本所有的中國節日天安都曾參與過。
“我在北京生活了4年。我壹直說北京是我的第贰故鄉,我當時最喜歡去叁裡屯的‘老書蟲’書店和咖啡店泡著。我覺得中國人跟烏克蘭人壹樣熱情,我對這裡壹點也沒有感到陌生。” 天安說道。
差不多兩年時間,天安已經可以用中文自由地表達,和中國人的交流已經暢通無阻。
“東歐曾經有個智者說過:‘當你學會不同語言,你可以過不同的人生。’” 天安說:“單獨去某壹個國家旅游,沒有辦法了解某壹個民族的靈魂。但是如果你會他們的語言,就可以同時體驗到更深層次的東西。”
因為流利的中文,天安在北京的生活非常舒適,中文也給她打開了很多扇門,無論在社交關系和工作上都有很大的助力。她因此有幸成為卡塔爾皇室的翻譯,還寫了壹本關於中國的書籍,也結識到了許多優秀的人。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦:



