Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_6ed1b4eb7b8a3fff1539bc84b4813ef7, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
东京咖啡店贴3国语言停业公告 中国网友怒了… | 温哥华地产中心
   

东京咖啡店贴3国语言停业公告 中国网友怒了…

日本东京秋叶原一间连锁咖啡店近日贴出歇业公告,却因多语言版本内容的差异在X平台引起众多网友讨论。


这家位于秋叶原UDX的“TULLY'S COFFEE”门市,在营业约20年后,于今年1月23日结束营业,店门口张贴日文、英文、韩文及中文公告,其中英文与韩文版本皆写下感谢顾客多年支持的文字,但繁、简体中文版本仅写“已闭店,请勿进入”,让部分网友质疑是否有差别待遇。

公告照片发上社交媒体X后,网友纷纷留下自己的推测。有网友认为,业者可能并非刻意针对特定语言群体,而是翻译方式导致语气落差,甚至有人指出使用Google Gemini翻译的痕迹,感觉略带反讽,“店家可能没有那个意思,但Gemini翻译出来的语气有点酸”。

閉店した秋葉原UDXのタリーズ。ほんとだ、ほかの言語では感謝してるのに、中国語だけ“立ち入らないでください”だった pic.twitter.com/4W4ABaZwRx— ツルミロボ (@kaztsu) January 28, 2026

也有人缓颊指出,可能纯粹只是“没有中文母语的员工”,并提到日文与韩文在文法上较接近,比较容易呈现感谢的意涵。更有网友留言,“至少繁体中文公告上要感谢一下。简中虽然残念,但就这样留著也是理所当然”。也有其他网友提出不同角度,认为此事值得大众思考,对多国语言公告“到底用不用心”。




随著话题延烧,该店目前已将原本张贴的英文、韩文与中文公告撤下,仅保留日文版公告,试图平息这场争议。

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  •  推荐:

    意见

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)

    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站