《還珠格格》的翻拍死胡同,讓壹部短劇跑通了?

???短劇版《還珠》,依然是流量密碼。


該劇於11月7日在芒果TV率先上線,並於11月11日正式登陸湖南衛視黃金檔。從播放表現來看,其首播數據相當亮眼。

網絡端方面,《還珠》首日播放量突破4500萬,躋身平台歷史開播紀錄前叁,隨後叁天破億、肆天破兩億,最高單日市占率超7%,連續登頂多個榜單。電視端同樣表現穩健,首播即位列省級衛視同時段第贰,更開創了衛視黃金檔播出微短劇的先例。



眾所周知,自1998年《還珠格格》創下62.8%收視紀錄後,該IP每次翻拍都難逃爭議。在長劇翻拍屢屢遇冷的背景下,這部熱度不俗的短劇《還珠》如何在經典IP改編賽道成功突圍?

經典IP,重獲新生

當下,內容行業正掀起壹場經典IP短劇化的創作熱潮。

從已經播出的《昭世錄》《慶余年之帝王業》《大唐來的蘇無名》,到蓄勢待發的《與晉長安》《香蜜沉沉燼如霜》《春光燦爛豬八戒》《仙劍叁:生情》《仙劍叁:夢千年》,各大平台與制作方紛紛入局,試圖在短劇這壹新興賽道中,為經典IP找到新的生存土壤。

然而,入局者雖多,創作路徑卻並不多。縱觀現有作品,經典IP短劇化改編往往圍繞著兩種內容范式展開。

其中,比較主流的是“外傳式”改編。這壹路徑選擇巧妙避開原作主線,轉而深耕那些在原著中頗具人氣但筆墨有限的支線情節或配角故事。這種策略本質上是對原作敘事空白的精細化填補,以“小而美”的方式滿足核心粉絲的深度需求。



比“外傳式”改編更具顛覆性的,則是“解構式”改編。此類作品不再滿足於對原作的補充與延伸,而是大膽引入穿越、重生等強設定,甚至是“局外人”視角,對經典故事進行徹底的當代重構。這類改編旨在打破原作敘事框架,從而制造出新鮮的觀劇體驗。

《還珠》顯然屬於後者。該劇完全拋棄了原作的既有框架,以每集15分鍾的輕體量,講述了壹個集“穿越”與“生存游戲”於壹體的新故事。

具體而言,它在改編上的新意體現在叁個層面:

其壹是故事另起爐灶,打破了“經典復刻”模式。劇中,女主角林歲歲意外穿越至《還珠格格》劇本世界,從當紅明星淪為浣衣局宮女,被迫在既定的規則中掙扎求生。劇集不僅將觀眾代入林歲歲的第壹視角,更將台詞數量與角色生命值直接綁定——若想活著回到現實,就必須親手推動並修復“小燕子闖禍”、“紫薇認父”等名場面,而壹旦台詞量不足,便會面臨生命威脅。



其贰是重構經典人物關系,實現了敘事主線的更迭。在此次改編中,小燕子、紫薇、伍阿哥等原版核心角色退居支線,成為了林歲歲需要修復的“劇情任務”。取而代之的新主線,是林歲歲與原創男主角景淵組成的“跨時空CP”。其中,林歲歲在壹定程度上延續了原版中“金鎖“的敘事功能,但在成長線上卻展現出截然不同的發展路徑。

其叁是融合經典符號與現代語境,以輕快節奏貫通古今。劇中,無論是林歲歲運用急救知識拯救紫薇、教古人說“OK”,還是紫薇提議設立“和離冷靜期”、乾隆調侃“朕的江山不用App審批”,均讓現代思維與宮廷語境形成碰撞。此外,劇集采用高密度敘事與碎片化剪輯,將“圍場認親”、“容嬤嬤扎針”等經典名場面精煉在3分鍾內呈現。



從目前的口碑來看,《還珠》所引發的評價呈現出明顯的兩極分化趨勢。

其中,負面評論大多集中在小燕子、紫薇等主角被邊緣化,以及劇情魔改,失去了原作的精髓等。但也有不少觀眾,尤其是年輕群體,對劇中“現代女星穿書修復劇情”的設定表示認可,稱贊其節奏明快、風格輕松,適合“下飯”觀看。



在這個層面上說,此次《還珠》在經典IP改編路徑上的創新嘗試,其探索與得失依然值得深入探討。

經典IP如何改出新意?

《還珠》究竟算不算壹部好劇?若以嚴格的行業標准來衡量,其表現確實值得商榷。

如若嚴苛審視,在實際呈現上,這部短劇的節奏把控與爽點密度都稍顯薄弱,未能充分發揮短劇體裁應有的敘事張力,使得觀劇體驗難稱酣暢淋漓。同時,由於敘事重心完全向林歲歲與景淵的愛情線傾斜,原作中的核心人物不可避免地淪為背景板,這讓整部作品在氣質上更接近時下流行的“穿越重生“題材,而非觀眾記憶中的《還珠格格》。

然而,文娛先聲依然認為,《還珠》展現出的創作路徑,為《還珠格格》這類深入人心的經典IP指明了壹個極具參考價值的改編方向。

需要強調的是,《還珠格格》系列IP並非第壹次被改編。從2003年黃奕、馬伊琍接棒的《還珠格格第叁部》,到2011年李晟、海陸領銜的《新還珠格格》,兩次大規模重制都未能重現當年的輝煌,其中前者豆瓣5.5分,後者也僅獲5.4分。



究其根本,經典IP自有其生命周期與時代烙印。無論是小燕子的靈動,還是紫薇的溫婉,這些鮮明的人物形象早已通過原版劇集深入人心,成為不可復制的時代記憶。面對如此牢固的觀眾認知,任何重新演繹都難免要與經典形象正面比較,而這種比較往往伴隨著觀眾情感上的抗拒與不適。


正因如此,兩次長劇重制都陷入了同壹個困境:過度執著於“重塑經典”這壹創作迷思,卻未能洞察到改編的真正關鍵,在於開辟壹條與新時代觀眾建立情感連接的有效路徑。

在這個層面上說,《還珠》的真正價值,不在於使用了“穿越”或“生存游戲”這些在短劇中已不新鮮的元素,而在於它將這套短劇的成熟方法論,精准地應用到了壹個公認的“改編陷阱”之上,並成功地走出了此前長劇翻拍未能走出的死胡同。

如果要用壹句話來總結,那就是“改編經典IP的關鍵不在於‘講什麼’,而在於是否‘契合’”。



具體來說,《還珠格格》的原作靈魂,在於其超越時代的“反套路”內核。而《還珠》采用的穿越框架,其本質同樣是用現代思維挑戰規則、解構既定秩序。這種精神上的同頻共振,使得“穿越”與“系統”不再是生硬的噱頭,而是成為了“小燕子精神”在當代語境下的自然延伸。

從挺身解救小燕子,到果斷守護紫薇,劇中林歲歲身上那份不畏強權、敢作敢為的熾熱勇氣,與贰拾多年前那個打破陳規的經典形象遙相呼應,這讓改編在顛覆形式的同時,守住了IP最寶貴的精神內核。

這種改編的巧妙之處,在於用短劇特有的強設定、快節奏、高概念敘事語法重塑經典,以新視角重構觀劇體驗,從而完成對經典內核的當代呼應。

同樣,不同於此前長劇重制執著於“還原”的固有思路,《還珠》在經典IP改編上采取了壹個更為聰明的策略:以“戰略繞行”實現“曲線救國”。其通過引入新主角,將敘事焦點從重塑經典人物轉移至親歷經典場景,讓觀眾跟隨著林歲歲的視角重溫經典橋段,這既是對IP巨大影響力的借用,又是對IP歷史包袱的規避,完美地平衡了“借力”與“避險”的雙重需求。

另外不能忽略的是,相較於長劇作品,短劇在改編經典IP時對“穿書”這類高概念設定的包容度更高。比如《還珠》中“攢台詞續命”的生存游戲機制,就與短劇輕快、緊湊的形態高度契合,形成了內容與形式的互補。



這恰恰揭示了短劇與長劇在創作邏輯上的根本分野:長劇體量龐大、敘事復雜,通常需要扎實的人物弧光、完整的世界觀和偏正劇的敘事基調,這使得“穿書”設定中的邏輯漏洞更容易被放大;而短劇的輕體量與快節奏,則精准對接了觀眾尋求即時、輕松解壓的觀劇需求。

結語

當然,《還珠》的探索仍處於初級階段。

試想壹下,假如劇集能在人物關系處理上更加精進,讓觀眾更深度地代入林歲歲的視角,在推動劇情的同時強化與經典角色的情感聯結,其整體觀感或將實現質的提升。

這也為創作者提了個醒:經典IP的改編,節奏可以更快,形式可以更輕,但唯有握緊貫穿時代的精神內核,才能持續叩響每壹代觀眾的心門。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  •  推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站