日版《水滸傳》來了,與中國施耐庵版不同,梁山好漢滅掉了東京

先加壹個小插曲,日本的北方謙叁為什麼可以改編咱們中國施耐庵的《水滸傳》,不怕侵犯版權嗎?可能好多孩子還不知道,小說版權這事兒,咱們中國的法律規定是,創作者生前及其去世後的50年。國外壹些國家的規定則是,生前及其去世後70年。施耐庵的《水滸傳》不受版權保護了,是可以改編的。


施耐庵《水滸傳》的故事,大家都熟悉,是各路好漢們因為個人境遇,被逼上梁山,最終,又不得不投靠朝廷,成為犧牲品,壹個接著壹個的死掉。好多人讀《水滸傳》,都扼腕!梁山好漢為什麼要投靠朝廷,為什麼不打到東京去,抓了鳥皇帝。所以,就有了金聖歎腰斬水滸的典故。



北方謙叁的《水滸傳》應該是受了這個啟發,水泊梁山的好漢們從被逼上梁山,變成了有組織有紀律的上梁山,就是為了反抗朝廷而上的梁山。宋江等人,從投降派也變成了主戰派。梁山的行為方針就是如何在山東與河北發展根據地,最終打到鳥東京去。這裡的東京,指的不是特別熱的那個東京,而是東京汴梁的東京。汴梁,就是現在的開封。

北方謙叁這壹版的《水滸傳》,還不是順著讀者心思的亂寫,而是有著嚴肅認真的創作態度的。既然要打東京,就得有周密的軍事部署和後勤保障。裡邊的梁山好漢們,斷然不是腦子壹熱,就打東京了。在軍事與後勤保障方面,北方謙叁還是做了很多功課的。所以,日本讀者和中國讀者,很少有覺得他是胡編亂造的。




改編《水滸傳》這件事情,在日本小說家那裡,沒少幹。北方謙叁是幹得比較好的。咱們中國小說家們,也寫過《蕩寇志》等作品,對《水滸傳》進行另壹種層面上的故事改編。我覺得,日本版的《水滸傳》無論怎麼改,最終原型底子,還是施耐庵的,還是傳播中國文化。梁山好漢滅東京這事兒,還是蠻有意思的。

篇外,有網友問,日版《水滸傳》,誰演潘金蓮?目前,沒有確切的消息。話說,日版當中,可能沒有這個角色喲,大家伙似乎不用惦記著。(文/馬慶雲)

[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧
上壹頁12下壹頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)

    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站