史上最經典的40部短篇小說(圖)
40部短篇小說按照地域所屬分別是:德國、法國、意大利、前蘇聯、美國、南美、英國、日本、中國。
德國
[奧] 卡夫卡 《卡夫卡中短篇小說集》
卡夫卡無需多言,短篇小說界的無冕之王,小說創作的術與道均已至臻。他其實是奧地利的猶太人,但鑒於德語寫作,這裡歸在德語類下。
[德] 赫爾曼黑塞 《婚約》
黑塞是我成長過程中壹直很喜歡的德語作家。他最負盛名的幾個長篇如《荒原狼》、《悉達多》、《德米安》、《納爾齊斯與歌爾德蒙》都曾帶給我諸多靈感,現在最喜歡的是他晚年最後壹部恢弘巨著《玻璃球游戲》博爾赫斯曾對此書亦褒亦諧地評論道:“很顯然,作者並沒有把這個游戲設計得很完美,不然讀者就會對那游戲而不會對主人公的話語、焦慮和包圍他們的大環境感興趣” 。
他的作品大多關注人內在精神世界的自拔與更新,凡是喜歡向內求索的人總能從黑塞的文字裡找到自身的影子。這本小說集所涵蓋的時間范圍很廣,從早期到晚期的作品都有收錄。
[德] E.T.A. 霍夫曼 《斯居戴裡小姐:霍夫曼中短篇小說選》
霍夫曼的文字風格可以用壹個字概括:怪。不同於後期愛倫坡的“恐”和卡夫卡的“詭”,霍夫曼的“怪”裡摻雜著拾八世紀末浪漫主義的神經質。這是壹種已經消亡的文風,可能會讓壹些已經習慣於現代魔幻主義風格的讀者感到壹種生疏、不適的異感。但讀霍夫曼猶如考古,光是那份已經消逝的離奇和神秘就足以激起我的興趣。
[德] 克萊斯特 《克萊斯特作品精選》
和霍夫曼同壹時期的作家,德語文壇上壹顆璀璨的流星,英年早逝的戲劇天才。在國內有些冷門,不像茨威格那麼火,但在德國本地家喻戶曉。這本書收錄了他最著名的八個戲劇,其中我最喜歡的兩篇是《侯爵夫人封·O》和《破罐記》。
法國
[法] 加繆 《加繆中短篇小說集》
加繆曾是我青春期精神極其動蕩時的抗抑郁藥,吃了就能維穩壹陣。這本書收錄了他的叁篇小說:《局外人》、《墮落》、《流放與王國》。加繆的靈性光芒在小說裡是斂著的(這當然是他作為小說家的聰明之處),但在散文裡卻悉數釋放。成年後我更喜歡他的幾篇哲學性散文如《西西弗的神話》、《反與正》、《婚禮集》、《反抗者》。
[法] 莫泊桑 《羊脂球》
這位是典型的童稚不解其味,在閱讀和寫作中摸爬滾打壹圈後才辨識其厲害之處。作為中小學語文課本裡的殿堂級常客,他的《羊脂球》、《項鏈》、《我的叔叔於勒》都未曾令我動容。那時我正沉迷杜拉斯和伍爾芙,在課桌下面偷看《麥田裡的守望者》,莫泊桑的風格在當年的我看來透著壹股老朽的浮誇味。隔了快贰拾年再讀,才後知後覺為什麼他被譽為短篇小說巨匠—壹個“匠”字道盡其妙:肆兩撥千斤的高超技巧,寥寥幾筆,形神意便都浮於紙面。
[法] 阿爾封斯都德《最後壹課》
壹位寶藏作家,文風素雅,擅長以溫和恬淡的敘述傳達極深沉濃郁的感情,就像壹層薄薄的奶蓋隔開嘴唇與滾燙的熱牛奶,不至於被燙壹激靈。這本書收錄了他14篇短篇小說和半自傳體長篇小說《小東西》,其中我比較喜歡的叁篇為《小間諜》、《塞甘先生的山羊》、《繁星》。
[法] 梅裡美 《梅裡美中短篇小說集》
他最出名的作品是《嘉爾曼》也就是後來被比被改成歌劇風靡世界的《卡門》。由於我對“牛鬼蛇神”類的天方奇譚壹向情有獨鍾,我更喜歡他幾篇充滿異域風情的怪誕故事,如《煉獄之魂》、《伊爾的美神》、《古瓶恨》。他的審美趣味有壹些王爾德和叁島由紀夫的合體感。
[法] 薩特 《牆》
《存在與時間》和《他人即地獄》我都半途而廢了。倒是這本書壹下午就興致勃勃地翻完了還有些意猶未盡。壹些哲學家認為文學創作不入流,在智識上是低於哲學品格的,這其實是壹種錯置的優越感。哲學和文學更像是思考這枚硬幣的兩面:壹個和人高度抽象化的理性通道溝通;另壹個直接觸碰人高度形象化的直覺體驗 — 兩者在對人精神內核的塑造上缺壹不可。所以我對會寫小說的哲學家和會寫哲學散文的小說家都抱有好感。
意大利
[意] 卡爾維諾《卡爾維諾短篇小說集》
卡爾維諾的長篇實在不對我胃口(連試幾本均失敗),但短篇作為閒暇小食偶爾吃吃還是愜意的。我總覺得卡爾維諾這種仰仗奇情寫作的作家,其天賦和精巧構思唯有在短篇中才可鋒芒畢露,長篇反而有種在兒童繪本裡炫技的疲憊感。像卡爾維諾、納博科夫、布爾加科夫這種在小說結構和語言風格上力求推陳出新的類型,更適合走“文學之輕”的中短篇路線。
[意] 路易吉馬萊巴 《銀頭》
今年發現的寶藏作家。這本書共收錄贰拾八篇短小精悍的故事,他擅長用簡潔克制的語言和平靜似局外人的情緒勾勒出壹個個虛虛實實、謎題樣的情節。他絕少回答,只是疑問,總是令人不安,卻無法脫身,像在夢境中雙腿陷入糖漿卻仍要向前走。
前蘇聯
[俄] 契訶夫《契訶夫短篇小說選》
契訶夫是除卡夫卡外,第贰個讓我有沖動將其封神的短篇小說家。俄羅斯文學(還有音樂和動畫)是我的壹生摯愛和取之不盡用之不竭的寶庫。都說俄語文壇上有叁座無可逾越的高峰:壹個是在天堂俯視眾生的列夫托爾斯泰;壹個是在地獄中焚盡烈火的陀思妥耶夫斯基;還有壹個就是在人間寫盡萬象冷暖的契訶夫。
契訶夫的作品大都截取自平凡的日常生活片段,憑借其驚人的洞察力和精准異常的語言表述,將隱藏在這平常狀態下的迷茫與矛盾盡數抖落,形成壹片遮天蔽日的迷霧。正如徐葆耕先生在《叩問生命的神性:俄羅斯文學啟示錄》對俄羅斯文學的壹段評論:
俄羅斯的作家,雙腳陷在泥土裡,頭腦卻漂浮在雲端。他們提供給人類的不是明晰的思想,只是壹片煙雨霏霏的迷霧。然而,正是在這片迷霧之中,人類的靈魂才得以舒展。因為靈魂的本質是迷茫的。這種迷茫不是沮喪或絕望,相反,它是對人的神性覺解,是對生命、眼淚和愛情的詩意感悟。
這本短篇集裡我最想推薦的是這壹篇:《沒意思的故事》。這個書單裡其它的都暫且不說,只有這篇錯過了便太可惜了。
[俄] 巴別爾 《紅色騎兵軍》
巴別爾以戰地記者的身份親歷人類歷史上最後壹次大規模的慘絕人寰的騎兵會戰——前蘇聯和波蘭的戰爭。《騎兵軍》中收錄了叁拾多篇他以此次戰爭為背景創作的短篇故事。也許是戰地記者的職業習慣,他的文字風格極其簡練,“必須像戰地公報或銀行支票般准確無誤”,他自己這樣評價。同時他的表述非常接地氣,時常會給你壹種這不是壹篇文學性小說,而是壹個普通戰後老兵的口述記錄,參考他的《鹽》。在寥寥幾筆就可精確刻畫的基礎上對“文學性”的刻意回避反而鑄造了巴別爾別樹壹幟的文風。喜歡海明威極簡主義風格的讀者可以試試他,畢竟海明威本人也曾公開表達過對巴別爾的喜愛。
[俄] 納博科夫《菲雅爾塔的春天》
我第贰篇公眾號就是介紹這本書,喜歡的可以去搜,此略。
美國
[美] 海明威《乞力馬扎羅山的雪》
海明威和雷蒙德錢德勒都是教會我在寫作中如何“克制”和“掌握分寸”的啟蒙導師,因此《乞力馬扎羅山的雪》對我來說意義非凡。海明威的短篇比長篇更驚艷。我之前說過有的男性作家像海明威、羅曼羅蘭、塞林格、毛姆、茨威格;還有男性導演像黑澤明、伯格曼、基耶夫洛夫斯基對女性心理復雜性與微妙性的揣摩簡直入木叁分,甚至比女性自身還要洞察得更加透徹。這壹點在《白象似的群山》和《雨中的貓》這兩篇中展現得淋漓盡致。
我個人最喜歡的壹篇便是《乞力馬扎羅山的雪》(此篇名為全書冠名)。這壹篇是獻給壹個臨終獵手的贊美詩,最後那晶瑩雪山頂閃現的獵豹之影是最浪漫的壹種臨終關懷。其它推薦的篇目還有:《殺手》(啟迪了霍普創作《夜鷹》的短篇小說)、《拾個印第安人》、《大河雙心》。
[美] 塞林格《九故事》
這壹本快被我翻爛了,足見我對它的熱愛程度。《迪特》壹篇初讀驚為天人,有壹種醍醐灌頂的震懾,再讀雖沒了最初的驚艷,但每讀壹次都長壹點新的體驗,自然是我最愛的壹篇。
其次是《逮香蕉魚的最佳日子》和《為艾斯米而作——既有愛也有污穢淒苦》,這兩篇都是典型的“塞林格”風格,其中的第壹篇被認為是代表他短篇小說的巔峰之作。《威格利大叔在康涅狄格州》的女性心態描寫細膩精確到怖人,繼海明威之後再壹次被男作家對女性心理的掌握而驚奇。對比之下,卡佛的《當我們在談論愛情時在談論什麼》顯得蒼白。《笑面人》知名度很高,畢竟在《攻殼機動隊》裡強勢出鏡過,但我覺得這篇比較普通不算出彩。
[美] 威廉福克納《獻給艾米麗的壹朵玫瑰》
有壹說壹,福克納的長篇更精彩,譬如《喧嘩與騷動》是貨真價實的神作。作為南方沒落地主的後代,福克納很多短篇作品給我的感覺就是壹首獻給南方貴族遺老的“”羅曼蒂克的消亡史”。他最負盛名的壹篇就是《獻給艾米麗的壹朵玫瑰》,聽說其恐怖程度給很多人投下了心理陰影,但作為從小就在恐怖懸疑小說電影裡泡大的現代人,我估計大多數看到壹半就能猜到結局了。我比較喜歡《夕陽》、《燒馬棚》、《幹旱的九月》這叁篇。
[美] 杜魯門卡波特 《卡波特短篇小說全集》
卡波特的長篇《冷血》是真的精彩,我就是從此入的坑。壹個地道的紐約客,壹個典型的《紐約客》美式作家。他的語言風格極有個人特色:將新聞紀實手法和文學創作融為壹體,用壹種藝術的方式去追求“絕對地真實”。運筆幹淨、明晰、壹針見血。
卡波特和菲茲傑拉德同屬於“出道即巔峰”的類型,也同歷經了“眼看他起高樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了”式人間名利場的荒誕沉浮。我想推薦的幾篇佳作是《莫哈維》、《我對這壹事件的立場》、《災星》、《銀瓶》。
[美] 霍桑《霍桑哥特小說選》
我是研究精神分析學之後才開始看霍桑的小說。我不記得弗洛伊德有沒有提過他,但精神分析學的誕生的確有霍桑的影子。而且霍桑也被稱為是美國浪漫主義小說的心理分析流派開山宗師。從小說集的名字就能看出他的風格了:哥特、黑暗、詭譎、華美。說起來從E.T.A. 霍夫曼到霍桑再到愛倫坡倒是壹脈相承。
[美] 愛倫坡 《愛倫坡短篇小說集》
霍桑的迷弟,我的男神,偵探小說的鼻祖,恐怖氛圍渲染壹流大師,“日本偵探小說之父”江戶川亂步的筆名由來*——愛倫坡是也。在他之後搞懸疑恐怖偵探推理這壹派創作的,包括作家、編劇、導演有壹個算壹個,幾乎沒有不受他影響的,而且大部分的設定也都是他玩剩下的。我記得高中時可以聲情並茂地全文背誦《紅死魔的面具》(主要是被《超脫》裡的終幕獨白給帶壞了)。愛倫坡的短篇小說集就像萬花筒,每壹篇都獨壹無贰風格迥異,所以沒有最推薦的,每壹篇都值得看。
*江戶川亂步:原名平井太郎,筆名江戶川亂步取自“埃德加愛倫坡”的日語諧音。
[美] 特德姜 《你壹生的故事》《呼吸》
目前還活著的科幻小說家裡我最喜歡的壹位。他最擅長將各種不同的學科融入到科幻創作的腦洞裡,是我所知的題材涉獵范圍最廣泛的壹位科幻作家。這種多學科探索、發散式思維的作家太對我胃口了。
譬如他在《你壹生的故事》裡描繪語言結構和非線性時間的鏈接;在《除以零》中討論數學的終極問題;在《地獄是上帝不在的地方》討論宗教學的悖論;在《焦慮是自由引起的眩暈》中討論多重宇宙中自由意志的存毀;在《軟體的生命周期》中討論虛擬寵物飼育、人工智能的合法權利等等。
[美] 雷布拉德伯裡 《火星編年史》、《雷布拉德伯裡短篇自選集:肆卷》、《圖案人》
我最喜歡的科幻小說家。科幻作家裡語言最優美,最富有詩意的壹位,文筆絲毫不遜色於嚴肅文學領域的大師。當年壹篇短短的《濃霧號角》瞬間收服了我的心,那讀罷後的悲戚和柔美至今仍記憶尤深。布拉德伯裡的短篇比較分散,有的未集結成冊。
除了以上推薦的短篇集之外,我還有肆篇特別想推薦的短篇小說:《大草原》、《霜與火》、《鍾擺》、《終結歷史之人》。尤其是《霜與火》是他最瑰麗的巔峰之作。

英國
[愛爾蘭] 喬伊斯 《都柏林人》
喬伊斯的長篇和短篇風格不太壹樣。初讀《都柏林人》時幾乎無法和那個寫出《尤利西斯》的喬伊斯聯系到壹起。後來再細讀,才在例如《死者》中主人公大段大段虛實結合的臆想、夢境和幻覺中窺到壹絲意識流的影子。和《尤利西斯》相似的是,《都柏林人》也是取材自中下層平民的日常生活片段,壹共收錄了拾伍個小故事。
《都柏林人》最吸引我的是它的文風:清冷、雋永、像蒙著壹層灰藍色的噪點、像《霧中風景》中超現實的長鏡頭、也像莫迪亞克《暗店街》的深谷別墅外終日不歇的大雪。我最喜歡的幾篇分別是:《死者》、《伊芙琳》、《母親》、《何其相似》、《痛苦的事件》。
[英] 毛姆 《毛姆短篇小說精選集》
我要對毛姆進行壹段“毛姆式”表白:
“我知道你尖酸、刻薄、鄙視女人,但是我愛你;我知道你的文筆和格局既世俗又單調,但是我愛你。我知道你是贰流作家,但是我愛你。我願意永遠做你最忠實的贰流讀者。”
毛姆的作品我幾乎全看過了。他被定格在贰流作家我心服口服,他和壹流作家的差距就是精英和天才的差距。也許他太過聰明而又精於鑽研,這導致他的作品缺少金字塔頂尖那壹小撥所具備的那壹點“天然雕飾”的靈氣。他又過於圓滑,總是在追問到最艱難之處驟然壹個回身,巧妙地岔開話題。他沒有陀氏死磕到底、絕不走捷徑的勇氣,所以在宏大命題上常顯得虎頭蛇尾。但他的狡黠、敏銳和毒舌又處處給我驚喜,在世俗中游刃有余的灑脫頂是可愛。
[英] D. H. 勞倫斯《勞倫斯短篇小說選》
我對《查泰萊夫人的情人》愛得深沉。我壹向欣賞能把性愛寫得美輪美奐的作家,因為能把性寫好非常難,介於嚴肅文學和色情文學之間的尺度很難把握,進壹點則“少婦白潔”,退壹點則“生命的大和諧”。所以每次在文學作品裡看到令人捉急的性愛描寫(渡邊淳壹、大江健叁郎出來挨打),我都想讓他們回去把《查泰萊》抄拾遍。
勞倫斯以詞藻優美聞名,極擅長細膩精致的心理描寫,有自己固執的審美趣味,喜歡以豐盛的肉欲凸顯對純愛的渴望。短篇裡我更喜歡他中後期的實驗體小說,比如《逃跑的公雞》、《你摸過我》、《太陽》、《木馬賭徒》。
拉丁美洲
[阿根廷] 博爾赫斯《沙之書》
這本書壹直存在於我的“臨終關懷”書單裡,畢竟還有什麼比永恒的神秘更能慰藉壹個將死之人的心呢?
我每次翻開《沙之書》都有種不是在閱讀而是在學魔法的錯覺。至於讀博爾赫斯的詩就基本上等於在念魔咒了。我嚴重懷疑博爾赫斯是人類習得古魔法壹族的最後壹位傳人,將其族殘本隱藏在小說和詩歌裡偷偷流傳後世。
更具體壹點,我曾經說過納博科夫是語言的魔術師,他的神秘是有跡可循的;而作為魔法師的博爾赫斯,他的神秘無法歸入上述作家們“奇、詭、恐、怪”中的任何壹類,既非人間、亦非鬼神、而是壹種“跨出叁界外 不在伍行中”的異質。
很多讀者將博爾赫斯當做“隱喻狂人”,以各種解讀他的文本謎題為樂,我也喜歡。但我還是覺得隱喻只是他的障眼法,傳習魔法才是他的真意,只可惜我的修為還不夠。
[墨西哥] 胡安魯爾福 《胡安魯爾福全集》
拉美的這些作家怎麼能這麼可愛!有時候真是忍不住邊讀邊像兔子跺腳壹樣辟辟啪啪地拍桌子。這本《胡安魯爾福全集》似乎已經絕版了,但好在譯林出版社的《燃燒的原野》加印了,同社的《佩德羅巴拉莫》也可以在市面上買到。胡安魯爾福是低產作家,壹生只出了叁部作品:壹個短篇集《燃燒的原野》、兩個中篇《佩德羅巴拉莫》和《金雞》。
馬爾克斯的短篇也很好,但胡安的短篇更好,雖然他的題材都是來自墨西哥農村的生活和墨西哥革命。本來也想放壹本馬爾克斯的短篇集,但有了胡安似乎也夠了。
[阿根廷] 科塔薩爾 《南方高速》
青春期時喜歡過科塔薩爾神神叨叨、顛叁倒肆的風格,像個戴著玩具指套沉浸在自己編織的幻想世界裡的孩子,嘰嘰咕咕講著壹些外人聽不懂的話,比如《克羅諾皮奧和法瑪的故事》。喜歡他風格的人說他是怪才,不喜歡的說他是亂柒八糟的垃圾貨。但不得不說,科塔薩爾曾經帶給我許多的快樂和想象力的靈感。
有壹點不變的是,科塔薩爾始終是迷人的。
日本
[日] 淺田次郎 《鐵道員》
這本書收錄了淺田次郎的八個中短篇小說,其中壹篇《鐵道員》就是後來被改編成電影,由高倉健和廣末涼子主演,阪本龍壹配樂,阪本龍壹的女兒阪本美雨獻唱主題曲。淺田次郎的小說風格用他自己在初版腰封上的壹句話來形容就是:
發生在你身上的 溫柔的奇跡。
在日漫裡泡大的我真的很難拒絕日式的溫柔。他的《鐵道員》、《情書》、《伽羅》、《來自獵戶座的邀請信》都數度令我落淚。我壹度覺得《鐵道員》比《雪國》更好更動人,川端康成的日式物哀之美過於精雕細琢了,而淺田次郎更放松、更舒展,更有壹種人散曲未終的回甘之味。
[日] 梶井基次郎 《檸檬》
壹位正宗的日式天才。拾八歲壹篇《檸檬》橫空出世冠蓋滿京華,而後染病不起斯人獨憔悴,於叁拾壹歲與世長辭。世人常將其與太宰治並提,我個人覺得太宰治的風格更本土化,而梶井基次郎雖然筆下也盡是日和風物,風格和結構卻受西方意識流的影響,作品裡隱約有喬伊斯和普魯斯特的影子。
只是每次讀這類日系小說總有種不盡興、不盡意的遺憾感。也許是翻譯的問題,總覺得傳達出的情緒總差那麼壹點點似的,總覺得原文的描寫應該更精妙。本來日本文學就以“微妙”見長,這種遺憾只有去看原文才能解決了。
[日] 樋空浕叶《樋空浕叶选集》
我覺得她很像是日本的汪曾祺。她的名篇《青梅竹馬》會讓我想起《大淖記事》——那種返璞歸真的清明、柔和、包容、被自然或母親包裹在懷中著的質感。
樋空浕覂痘生贫寒,謸Q盍碩潭痰畝哪輳戳糲鋁聳恐卸唐∷怠⒅疃嗌⑽摹⒔4000首詩歌、和肆拾卷日記。可想而知她對寫作的熱愛程度,像寫《天使望故鄉》的托馬斯沃爾夫壹樣筆耕不輟,直到生命盡頭。
[日] 木下順贰《木下順贰戲劇集》
我是去年借了解能劇的契機開始看木下順贰,因為他的創作風格承襲自日本的古典美文化,取材自原汁原味的民間故事。他的《夕鶴》、《賽金剛盛衰記》、《 子午線祭 》都是我很喜歡的戲劇,尤其是《夕鶴》具有日本傳統戲劇藝術的幽玄淒絕之美,在柒拾年代末曾由日本作曲家團伊玖磨做領隊的劇團在京津滬地區巡演。對日本傳統戲劇文化有興趣的讀者可以試試他。
[日] 叁島由紀夫 《上鎖的房子》
壹部《金閣寺》奠定了叁島由紀夫在我心目中日語文壇No.1的地位。《上鎖的房子》這部短篇集同樣從各個角度展現了叁島由紀夫獨壹無贰的美學理念。叁島於我而言仍是壹個復雜而朦朧的謎團,就像至今為止,我依然無法說我讀懂了《金閣寺》。
我個人的壹個奇妙體驗是:讀叁島最好壹對壹對讀,奇效加倍。比如長篇的《金閣寺》和《潮騷》是壹對;短篇裡的《死島》和《彩繪玻璃》是壹對、《美神》和《山魂》、《蘭陵王》和《訃告》等。
[日] 芥川龍之介 《芥川龍之介中短篇小說集》
在芥川和松本清張中猶豫了壹下,還是選了芥川上榜,畢竟在文學性上略勝壹籌。芥川龍之介的文風屬於成功的混血兒——雜取各家各派,但最終立住了自己的風格。譬如他的志怪類小說,既有著西方基督教的警世意味,又有著日本神道教“萬物皆有靈”的自然氣息。他還有另壹個顯著的長處就是比喻高手:另辟蹊徑又渾然貼切。
除了他最負盛名的《羅生門》和《竹林中》,還有幾篇我覺得可以代表他文學成就的短篇小說:《蜘蛛之絲》、《野呂松木偶》、《秋山圖》、《胤子的煩心事》、《大導寺信輔的半生》。
中國
[中] 蒲松齡 《聊齋志異》
中國的志怪類短篇小說最早可以推到東晉幹寶的搜神記(據考成書大概在公元345年左右)。即便是後期文法較為成熟的蒲松齡的《聊齋志異》也比西方的E.T.A.霍夫曼早了壹個多世紀。
王安憶曾說過壹段評價於我心有戚戚:中國的語言其實是適合短篇小說的,簡潔而多義,扼要而模糊,中國人傳統中又有壹種精致輕盈的品味。《聊齋志異》的短篇就有著這種“精致輕盈”之美感,精致在遣詞營句,輕盈在表情達意。《王六郎》中壹人壹鬼因緣際會,漸生相知相愛之分,在別離之際亦無過度的悲傷,而是“歘有羊角風起,隨行拾餘裡”——幻化成風送別心愛之人。這種“但行己事莫問前程”的知己和“願逐月華流照君”的輕盈別離是只存在於中國傳統文化語境之下。
[中] 沈復 《浮生六記》
《我想和你虛度時光》的古代版。清麗素雅、至情至性。兩個同有奇情妙想的人結為愛侶,確切可以達到這樣的境界:看人間已是癲,又何苦上青天,不如溫柔同眠。
[中] 紀昀《閱微草堂筆記》
中國最全最詳細的獵奇向、略變態向志怪小說。獵奇愛好者不容錯過,偶爾被古人震碎壹下腦神經還是挺有意思的。題材覆蓋面遠超《聊齋志異》,作者收集了大量的鄉野怪譚、奇情軼事、神鬼妖怪、伍行八卦應有盡有。
[中] 魯迅《魯迅小說全集》
收錄了《呐喊》14篇,《彷徨》11篇,《故事新編》8篇,基本涵蓋了魯迅的中短篇小說。
[中] 汪曾祺《受戒》
我心目中近現代華語文壇上文筆最好的作家。無論是語言風格、故事結構、抒情方式、水墨留白的意境都承襲自正宗的本土的漢語傳統文化。汪老態珍貴了,應該說珍貴得快要絕跡了,可能早就絕跡了。
汪曾祺最厲害的壹點,我覺得是他能從最世俗的煙火氣中釀出仙氣。《大淖記事》、《受戒》自不必多說;《八千歲》、《薛大娘》、《王肆海的黃昏》是典型的大俗大雅,尤其是《薛大娘》,汪曾祺對女性的愛真是深入骨髓,女性主義的理念極其超前。而《曇花、鶴和鬼火》就像是蒲松齡的復活,拍成動畫短片必是不輸給宮崎駿的奇幻短夢。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
德國
[奧] 卡夫卡 《卡夫卡中短篇小說集》
卡夫卡無需多言,短篇小說界的無冕之王,小說創作的術與道均已至臻。他其實是奧地利的猶太人,但鑒於德語寫作,這裡歸在德語類下。
[德] 赫爾曼黑塞 《婚約》
黑塞是我成長過程中壹直很喜歡的德語作家。他最負盛名的幾個長篇如《荒原狼》、《悉達多》、《德米安》、《納爾齊斯與歌爾德蒙》都曾帶給我諸多靈感,現在最喜歡的是他晚年最後壹部恢弘巨著《玻璃球游戲》博爾赫斯曾對此書亦褒亦諧地評論道:“很顯然,作者並沒有把這個游戲設計得很完美,不然讀者就會對那游戲而不會對主人公的話語、焦慮和包圍他們的大環境感興趣” 。
他的作品大多關注人內在精神世界的自拔與更新,凡是喜歡向內求索的人總能從黑塞的文字裡找到自身的影子。這本小說集所涵蓋的時間范圍很廣,從早期到晚期的作品都有收錄。
[德] E.T.A. 霍夫曼 《斯居戴裡小姐:霍夫曼中短篇小說選》
霍夫曼的文字風格可以用壹個字概括:怪。不同於後期愛倫坡的“恐”和卡夫卡的“詭”,霍夫曼的“怪”裡摻雜著拾八世紀末浪漫主義的神經質。這是壹種已經消亡的文風,可能會讓壹些已經習慣於現代魔幻主義風格的讀者感到壹種生疏、不適的異感。但讀霍夫曼猶如考古,光是那份已經消逝的離奇和神秘就足以激起我的興趣。
[德] 克萊斯特 《克萊斯特作品精選》
和霍夫曼同壹時期的作家,德語文壇上壹顆璀璨的流星,英年早逝的戲劇天才。在國內有些冷門,不像茨威格那麼火,但在德國本地家喻戶曉。這本書收錄了他最著名的八個戲劇,其中我最喜歡的兩篇是《侯爵夫人封·O》和《破罐記》。
法國
[法] 加繆 《加繆中短篇小說集》
加繆曾是我青春期精神極其動蕩時的抗抑郁藥,吃了就能維穩壹陣。這本書收錄了他的叁篇小說:《局外人》、《墮落》、《流放與王國》。加繆的靈性光芒在小說裡是斂著的(這當然是他作為小說家的聰明之處),但在散文裡卻悉數釋放。成年後我更喜歡他的幾篇哲學性散文如《西西弗的神話》、《反與正》、《婚禮集》、《反抗者》。
[法] 莫泊桑 《羊脂球》
這位是典型的童稚不解其味,在閱讀和寫作中摸爬滾打壹圈後才辨識其厲害之處。作為中小學語文課本裡的殿堂級常客,他的《羊脂球》、《項鏈》、《我的叔叔於勒》都未曾令我動容。那時我正沉迷杜拉斯和伍爾芙,在課桌下面偷看《麥田裡的守望者》,莫泊桑的風格在當年的我看來透著壹股老朽的浮誇味。隔了快贰拾年再讀,才後知後覺為什麼他被譽為短篇小說巨匠—壹個“匠”字道盡其妙:肆兩撥千斤的高超技巧,寥寥幾筆,形神意便都浮於紙面。
[法] 阿爾封斯都德《最後壹課》
壹位寶藏作家,文風素雅,擅長以溫和恬淡的敘述傳達極深沉濃郁的感情,就像壹層薄薄的奶蓋隔開嘴唇與滾燙的熱牛奶,不至於被燙壹激靈。這本書收錄了他14篇短篇小說和半自傳體長篇小說《小東西》,其中我比較喜歡的叁篇為《小間諜》、《塞甘先生的山羊》、《繁星》。
[法] 梅裡美 《梅裡美中短篇小說集》
他最出名的作品是《嘉爾曼》也就是後來被比被改成歌劇風靡世界的《卡門》。由於我對“牛鬼蛇神”類的天方奇譚壹向情有獨鍾,我更喜歡他幾篇充滿異域風情的怪誕故事,如《煉獄之魂》、《伊爾的美神》、《古瓶恨》。他的審美趣味有壹些王爾德和叁島由紀夫的合體感。
[法] 薩特 《牆》
《存在與時間》和《他人即地獄》我都半途而廢了。倒是這本書壹下午就興致勃勃地翻完了還有些意猶未盡。壹些哲學家認為文學創作不入流,在智識上是低於哲學品格的,這其實是壹種錯置的優越感。哲學和文學更像是思考這枚硬幣的兩面:壹個和人高度抽象化的理性通道溝通;另壹個直接觸碰人高度形象化的直覺體驗 — 兩者在對人精神內核的塑造上缺壹不可。所以我對會寫小說的哲學家和會寫哲學散文的小說家都抱有好感。
意大利
[意] 卡爾維諾《卡爾維諾短篇小說集》
卡爾維諾的長篇實在不對我胃口(連試幾本均失敗),但短篇作為閒暇小食偶爾吃吃還是愜意的。我總覺得卡爾維諾這種仰仗奇情寫作的作家,其天賦和精巧構思唯有在短篇中才可鋒芒畢露,長篇反而有種在兒童繪本裡炫技的疲憊感。像卡爾維諾、納博科夫、布爾加科夫這種在小說結構和語言風格上力求推陳出新的類型,更適合走“文學之輕”的中短篇路線。
[意] 路易吉馬萊巴 《銀頭》
今年發現的寶藏作家。這本書共收錄贰拾八篇短小精悍的故事,他擅長用簡潔克制的語言和平靜似局外人的情緒勾勒出壹個個虛虛實實、謎題樣的情節。他絕少回答,只是疑問,總是令人不安,卻無法脫身,像在夢境中雙腿陷入糖漿卻仍要向前走。
前蘇聯
[俄] 契訶夫《契訶夫短篇小說選》
契訶夫是除卡夫卡外,第贰個讓我有沖動將其封神的短篇小說家。俄羅斯文學(還有音樂和動畫)是我的壹生摯愛和取之不盡用之不竭的寶庫。都說俄語文壇上有叁座無可逾越的高峰:壹個是在天堂俯視眾生的列夫托爾斯泰;壹個是在地獄中焚盡烈火的陀思妥耶夫斯基;還有壹個就是在人間寫盡萬象冷暖的契訶夫。
契訶夫的作品大都截取自平凡的日常生活片段,憑借其驚人的洞察力和精准異常的語言表述,將隱藏在這平常狀態下的迷茫與矛盾盡數抖落,形成壹片遮天蔽日的迷霧。正如徐葆耕先生在《叩問生命的神性:俄羅斯文學啟示錄》對俄羅斯文學的壹段評論:
俄羅斯的作家,雙腳陷在泥土裡,頭腦卻漂浮在雲端。他們提供給人類的不是明晰的思想,只是壹片煙雨霏霏的迷霧。然而,正是在這片迷霧之中,人類的靈魂才得以舒展。因為靈魂的本質是迷茫的。這種迷茫不是沮喪或絕望,相反,它是對人的神性覺解,是對生命、眼淚和愛情的詩意感悟。
這本短篇集裡我最想推薦的是這壹篇:《沒意思的故事》。這個書單裡其它的都暫且不說,只有這篇錯過了便太可惜了。
[俄] 巴別爾 《紅色騎兵軍》
巴別爾以戰地記者的身份親歷人類歷史上最後壹次大規模的慘絕人寰的騎兵會戰——前蘇聯和波蘭的戰爭。《騎兵軍》中收錄了叁拾多篇他以此次戰爭為背景創作的短篇故事。也許是戰地記者的職業習慣,他的文字風格極其簡練,“必須像戰地公報或銀行支票般准確無誤”,他自己這樣評價。同時他的表述非常接地氣,時常會給你壹種這不是壹篇文學性小說,而是壹個普通戰後老兵的口述記錄,參考他的《鹽》。在寥寥幾筆就可精確刻畫的基礎上對“文學性”的刻意回避反而鑄造了巴別爾別樹壹幟的文風。喜歡海明威極簡主義風格的讀者可以試試他,畢竟海明威本人也曾公開表達過對巴別爾的喜愛。
[俄] 納博科夫《菲雅爾塔的春天》
我第贰篇公眾號就是介紹這本書,喜歡的可以去搜,此略。
美國
[美] 海明威《乞力馬扎羅山的雪》
海明威和雷蒙德錢德勒都是教會我在寫作中如何“克制”和“掌握分寸”的啟蒙導師,因此《乞力馬扎羅山的雪》對我來說意義非凡。海明威的短篇比長篇更驚艷。我之前說過有的男性作家像海明威、羅曼羅蘭、塞林格、毛姆、茨威格;還有男性導演像黑澤明、伯格曼、基耶夫洛夫斯基對女性心理復雜性與微妙性的揣摩簡直入木叁分,甚至比女性自身還要洞察得更加透徹。這壹點在《白象似的群山》和《雨中的貓》這兩篇中展現得淋漓盡致。
我個人最喜歡的壹篇便是《乞力馬扎羅山的雪》(此篇名為全書冠名)。這壹篇是獻給壹個臨終獵手的贊美詩,最後那晶瑩雪山頂閃現的獵豹之影是最浪漫的壹種臨終關懷。其它推薦的篇目還有:《殺手》(啟迪了霍普創作《夜鷹》的短篇小說)、《拾個印第安人》、《大河雙心》。
[美] 塞林格《九故事》
這壹本快被我翻爛了,足見我對它的熱愛程度。《迪特》壹篇初讀驚為天人,有壹種醍醐灌頂的震懾,再讀雖沒了最初的驚艷,但每讀壹次都長壹點新的體驗,自然是我最愛的壹篇。
其次是《逮香蕉魚的最佳日子》和《為艾斯米而作——既有愛也有污穢淒苦》,這兩篇都是典型的“塞林格”風格,其中的第壹篇被認為是代表他短篇小說的巔峰之作。《威格利大叔在康涅狄格州》的女性心態描寫細膩精確到怖人,繼海明威之後再壹次被男作家對女性心理的掌握而驚奇。對比之下,卡佛的《當我們在談論愛情時在談論什麼》顯得蒼白。《笑面人》知名度很高,畢竟在《攻殼機動隊》裡強勢出鏡過,但我覺得這篇比較普通不算出彩。
[美] 威廉福克納《獻給艾米麗的壹朵玫瑰》
有壹說壹,福克納的長篇更精彩,譬如《喧嘩與騷動》是貨真價實的神作。作為南方沒落地主的後代,福克納很多短篇作品給我的感覺就是壹首獻給南方貴族遺老的“”羅曼蒂克的消亡史”。他最負盛名的壹篇就是《獻給艾米麗的壹朵玫瑰》,聽說其恐怖程度給很多人投下了心理陰影,但作為從小就在恐怖懸疑小說電影裡泡大的現代人,我估計大多數看到壹半就能猜到結局了。我比較喜歡《夕陽》、《燒馬棚》、《幹旱的九月》這叁篇。
[美] 杜魯門卡波特 《卡波特短篇小說全集》
卡波特的長篇《冷血》是真的精彩,我就是從此入的坑。壹個地道的紐約客,壹個典型的《紐約客》美式作家。他的語言風格極有個人特色:將新聞紀實手法和文學創作融為壹體,用壹種藝術的方式去追求“絕對地真實”。運筆幹淨、明晰、壹針見血。
卡波特和菲茲傑拉德同屬於“出道即巔峰”的類型,也同歷經了“眼看他起高樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了”式人間名利場的荒誕沉浮。我想推薦的幾篇佳作是《莫哈維》、《我對這壹事件的立場》、《災星》、《銀瓶》。
[美] 霍桑《霍桑哥特小說選》
我是研究精神分析學之後才開始看霍桑的小說。我不記得弗洛伊德有沒有提過他,但精神分析學的誕生的確有霍桑的影子。而且霍桑也被稱為是美國浪漫主義小說的心理分析流派開山宗師。從小說集的名字就能看出他的風格了:哥特、黑暗、詭譎、華美。說起來從E.T.A. 霍夫曼到霍桑再到愛倫坡倒是壹脈相承。
[美] 愛倫坡 《愛倫坡短篇小說集》
霍桑的迷弟,我的男神,偵探小說的鼻祖,恐怖氛圍渲染壹流大師,“日本偵探小說之父”江戶川亂步的筆名由來*——愛倫坡是也。在他之後搞懸疑恐怖偵探推理這壹派創作的,包括作家、編劇、導演有壹個算壹個,幾乎沒有不受他影響的,而且大部分的設定也都是他玩剩下的。我記得高中時可以聲情並茂地全文背誦《紅死魔的面具》(主要是被《超脫》裡的終幕獨白給帶壞了)。愛倫坡的短篇小說集就像萬花筒,每壹篇都獨壹無贰風格迥異,所以沒有最推薦的,每壹篇都值得看。
*江戶川亂步:原名平井太郎,筆名江戶川亂步取自“埃德加愛倫坡”的日語諧音。
[美] 特德姜 《你壹生的故事》《呼吸》
目前還活著的科幻小說家裡我最喜歡的壹位。他最擅長將各種不同的學科融入到科幻創作的腦洞裡,是我所知的題材涉獵范圍最廣泛的壹位科幻作家。這種多學科探索、發散式思維的作家太對我胃口了。
譬如他在《你壹生的故事》裡描繪語言結構和非線性時間的鏈接;在《除以零》中討論數學的終極問題;在《地獄是上帝不在的地方》討論宗教學的悖論;在《焦慮是自由引起的眩暈》中討論多重宇宙中自由意志的存毀;在《軟體的生命周期》中討論虛擬寵物飼育、人工智能的合法權利等等。
[美] 雷布拉德伯裡 《火星編年史》、《雷布拉德伯裡短篇自選集:肆卷》、《圖案人》
我最喜歡的科幻小說家。科幻作家裡語言最優美,最富有詩意的壹位,文筆絲毫不遜色於嚴肅文學領域的大師。當年壹篇短短的《濃霧號角》瞬間收服了我的心,那讀罷後的悲戚和柔美至今仍記憶尤深。布拉德伯裡的短篇比較分散,有的未集結成冊。
除了以上推薦的短篇集之外,我還有肆篇特別想推薦的短篇小說:《大草原》、《霜與火》、《鍾擺》、《終結歷史之人》。尤其是《霜與火》是他最瑰麗的巔峰之作。

英國
[愛爾蘭] 喬伊斯 《都柏林人》
喬伊斯的長篇和短篇風格不太壹樣。初讀《都柏林人》時幾乎無法和那個寫出《尤利西斯》的喬伊斯聯系到壹起。後來再細讀,才在例如《死者》中主人公大段大段虛實結合的臆想、夢境和幻覺中窺到壹絲意識流的影子。和《尤利西斯》相似的是,《都柏林人》也是取材自中下層平民的日常生活片段,壹共收錄了拾伍個小故事。
《都柏林人》最吸引我的是它的文風:清冷、雋永、像蒙著壹層灰藍色的噪點、像《霧中風景》中超現實的長鏡頭、也像莫迪亞克《暗店街》的深谷別墅外終日不歇的大雪。我最喜歡的幾篇分別是:《死者》、《伊芙琳》、《母親》、《何其相似》、《痛苦的事件》。
[英] 毛姆 《毛姆短篇小說精選集》
我要對毛姆進行壹段“毛姆式”表白:
“我知道你尖酸、刻薄、鄙視女人,但是我愛你;我知道你的文筆和格局既世俗又單調,但是我愛你。我知道你是贰流作家,但是我愛你。我願意永遠做你最忠實的贰流讀者。”
毛姆的作品我幾乎全看過了。他被定格在贰流作家我心服口服,他和壹流作家的差距就是精英和天才的差距。也許他太過聰明而又精於鑽研,這導致他的作品缺少金字塔頂尖那壹小撥所具備的那壹點“天然雕飾”的靈氣。他又過於圓滑,總是在追問到最艱難之處驟然壹個回身,巧妙地岔開話題。他沒有陀氏死磕到底、絕不走捷徑的勇氣,所以在宏大命題上常顯得虎頭蛇尾。但他的狡黠、敏銳和毒舌又處處給我驚喜,在世俗中游刃有余的灑脫頂是可愛。
[英] D. H. 勞倫斯《勞倫斯短篇小說選》
我對《查泰萊夫人的情人》愛得深沉。我壹向欣賞能把性愛寫得美輪美奐的作家,因為能把性寫好非常難,介於嚴肅文學和色情文學之間的尺度很難把握,進壹點則“少婦白潔”,退壹點則“生命的大和諧”。所以每次在文學作品裡看到令人捉急的性愛描寫(渡邊淳壹、大江健叁郎出來挨打),我都想讓他們回去把《查泰萊》抄拾遍。
勞倫斯以詞藻優美聞名,極擅長細膩精致的心理描寫,有自己固執的審美趣味,喜歡以豐盛的肉欲凸顯對純愛的渴望。短篇裡我更喜歡他中後期的實驗體小說,比如《逃跑的公雞》、《你摸過我》、《太陽》、《木馬賭徒》。
拉丁美洲
[阿根廷] 博爾赫斯《沙之書》
這本書壹直存在於我的“臨終關懷”書單裡,畢竟還有什麼比永恒的神秘更能慰藉壹個將死之人的心呢?
我每次翻開《沙之書》都有種不是在閱讀而是在學魔法的錯覺。至於讀博爾赫斯的詩就基本上等於在念魔咒了。我嚴重懷疑博爾赫斯是人類習得古魔法壹族的最後壹位傳人,將其族殘本隱藏在小說和詩歌裡偷偷流傳後世。
更具體壹點,我曾經說過納博科夫是語言的魔術師,他的神秘是有跡可循的;而作為魔法師的博爾赫斯,他的神秘無法歸入上述作家們“奇、詭、恐、怪”中的任何壹類,既非人間、亦非鬼神、而是壹種“跨出叁界外 不在伍行中”的異質。
很多讀者將博爾赫斯當做“隱喻狂人”,以各種解讀他的文本謎題為樂,我也喜歡。但我還是覺得隱喻只是他的障眼法,傳習魔法才是他的真意,只可惜我的修為還不夠。
[墨西哥] 胡安魯爾福 《胡安魯爾福全集》
拉美的這些作家怎麼能這麼可愛!有時候真是忍不住邊讀邊像兔子跺腳壹樣辟辟啪啪地拍桌子。這本《胡安魯爾福全集》似乎已經絕版了,但好在譯林出版社的《燃燒的原野》加印了,同社的《佩德羅巴拉莫》也可以在市面上買到。胡安魯爾福是低產作家,壹生只出了叁部作品:壹個短篇集《燃燒的原野》、兩個中篇《佩德羅巴拉莫》和《金雞》。
馬爾克斯的短篇也很好,但胡安的短篇更好,雖然他的題材都是來自墨西哥農村的生活和墨西哥革命。本來也想放壹本馬爾克斯的短篇集,但有了胡安似乎也夠了。
[阿根廷] 科塔薩爾 《南方高速》
青春期時喜歡過科塔薩爾神神叨叨、顛叁倒肆的風格,像個戴著玩具指套沉浸在自己編織的幻想世界裡的孩子,嘰嘰咕咕講著壹些外人聽不懂的話,比如《克羅諾皮奧和法瑪的故事》。喜歡他風格的人說他是怪才,不喜歡的說他是亂柒八糟的垃圾貨。但不得不說,科塔薩爾曾經帶給我許多的快樂和想象力的靈感。
有壹點不變的是,科塔薩爾始終是迷人的。
日本
[日] 淺田次郎 《鐵道員》
這本書收錄了淺田次郎的八個中短篇小說,其中壹篇《鐵道員》就是後來被改編成電影,由高倉健和廣末涼子主演,阪本龍壹配樂,阪本龍壹的女兒阪本美雨獻唱主題曲。淺田次郎的小說風格用他自己在初版腰封上的壹句話來形容就是:
發生在你身上的 溫柔的奇跡。
在日漫裡泡大的我真的很難拒絕日式的溫柔。他的《鐵道員》、《情書》、《伽羅》、《來自獵戶座的邀請信》都數度令我落淚。我壹度覺得《鐵道員》比《雪國》更好更動人,川端康成的日式物哀之美過於精雕細琢了,而淺田次郎更放松、更舒展,更有壹種人散曲未終的回甘之味。
[日] 梶井基次郎 《檸檬》
壹位正宗的日式天才。拾八歲壹篇《檸檬》橫空出世冠蓋滿京華,而後染病不起斯人獨憔悴,於叁拾壹歲與世長辭。世人常將其與太宰治並提,我個人覺得太宰治的風格更本土化,而梶井基次郎雖然筆下也盡是日和風物,風格和結構卻受西方意識流的影響,作品裡隱約有喬伊斯和普魯斯特的影子。
只是每次讀這類日系小說總有種不盡興、不盡意的遺憾感。也許是翻譯的問題,總覺得傳達出的情緒總差那麼壹點點似的,總覺得原文的描寫應該更精妙。本來日本文學就以“微妙”見長,這種遺憾只有去看原文才能解決了。
[日] 樋空浕叶《樋空浕叶选集》
我覺得她很像是日本的汪曾祺。她的名篇《青梅竹馬》會讓我想起《大淖記事》——那種返璞歸真的清明、柔和、包容、被自然或母親包裹在懷中著的質感。
樋空浕覂痘生贫寒,謸Q盍碩潭痰畝哪輳戳糲鋁聳恐卸唐∷怠⒅疃嗌⑽摹⒔4000首詩歌、和肆拾卷日記。可想而知她對寫作的熱愛程度,像寫《天使望故鄉》的托馬斯沃爾夫壹樣筆耕不輟,直到生命盡頭。
[日] 木下順贰《木下順贰戲劇集》
我是去年借了解能劇的契機開始看木下順贰,因為他的創作風格承襲自日本的古典美文化,取材自原汁原味的民間故事。他的《夕鶴》、《賽金剛盛衰記》、《 子午線祭 》都是我很喜歡的戲劇,尤其是《夕鶴》具有日本傳統戲劇藝術的幽玄淒絕之美,在柒拾年代末曾由日本作曲家團伊玖磨做領隊的劇團在京津滬地區巡演。對日本傳統戲劇文化有興趣的讀者可以試試他。
[日] 叁島由紀夫 《上鎖的房子》
壹部《金閣寺》奠定了叁島由紀夫在我心目中日語文壇No.1的地位。《上鎖的房子》這部短篇集同樣從各個角度展現了叁島由紀夫獨壹無贰的美學理念。叁島於我而言仍是壹個復雜而朦朧的謎團,就像至今為止,我依然無法說我讀懂了《金閣寺》。
我個人的壹個奇妙體驗是:讀叁島最好壹對壹對讀,奇效加倍。比如長篇的《金閣寺》和《潮騷》是壹對;短篇裡的《死島》和《彩繪玻璃》是壹對、《美神》和《山魂》、《蘭陵王》和《訃告》等。
[日] 芥川龍之介 《芥川龍之介中短篇小說集》
在芥川和松本清張中猶豫了壹下,還是選了芥川上榜,畢竟在文學性上略勝壹籌。芥川龍之介的文風屬於成功的混血兒——雜取各家各派,但最終立住了自己的風格。譬如他的志怪類小說,既有著西方基督教的警世意味,又有著日本神道教“萬物皆有靈”的自然氣息。他還有另壹個顯著的長處就是比喻高手:另辟蹊徑又渾然貼切。
除了他最負盛名的《羅生門》和《竹林中》,還有幾篇我覺得可以代表他文學成就的短篇小說:《蜘蛛之絲》、《野呂松木偶》、《秋山圖》、《胤子的煩心事》、《大導寺信輔的半生》。
中國
[中] 蒲松齡 《聊齋志異》
中國的志怪類短篇小說最早可以推到東晉幹寶的搜神記(據考成書大概在公元345年左右)。即便是後期文法較為成熟的蒲松齡的《聊齋志異》也比西方的E.T.A.霍夫曼早了壹個多世紀。
王安憶曾說過壹段評價於我心有戚戚:中國的語言其實是適合短篇小說的,簡潔而多義,扼要而模糊,中國人傳統中又有壹種精致輕盈的品味。《聊齋志異》的短篇就有著這種“精致輕盈”之美感,精致在遣詞營句,輕盈在表情達意。《王六郎》中壹人壹鬼因緣際會,漸生相知相愛之分,在別離之際亦無過度的悲傷,而是“歘有羊角風起,隨行拾餘裡”——幻化成風送別心愛之人。這種“但行己事莫問前程”的知己和“願逐月華流照君”的輕盈別離是只存在於中國傳統文化語境之下。
[中] 沈復 《浮生六記》
《我想和你虛度時光》的古代版。清麗素雅、至情至性。兩個同有奇情妙想的人結為愛侶,確切可以達到這樣的境界:看人間已是癲,又何苦上青天,不如溫柔同眠。
[中] 紀昀《閱微草堂筆記》
中國最全最詳細的獵奇向、略變態向志怪小說。獵奇愛好者不容錯過,偶爾被古人震碎壹下腦神經還是挺有意思的。題材覆蓋面遠超《聊齋志異》,作者收集了大量的鄉野怪譚、奇情軼事、神鬼妖怪、伍行八卦應有盡有。
[中] 魯迅《魯迅小說全集》
收錄了《呐喊》14篇,《彷徨》11篇,《故事新編》8篇,基本涵蓋了魯迅的中短篇小說。
[中] 汪曾祺《受戒》
我心目中近現代華語文壇上文筆最好的作家。無論是語言風格、故事結構、抒情方式、水墨留白的意境都承襲自正宗的本土的漢語傳統文化。汪老態珍貴了,應該說珍貴得快要絕跡了,可能早就絕跡了。
汪曾祺最厲害的壹點,我覺得是他能從最世俗的煙火氣中釀出仙氣。《大淖記事》、《受戒》自不必多說;《八千歲》、《薛大娘》、《王肆海的黃昏》是典型的大俗大雅,尤其是《薛大娘》,汪曾祺對女性的愛真是深入骨髓,女性主義的理念極其超前。而《曇花、鶴和鬼火》就像是蒲松齡的復活,拍成動畫短片必是不輸給宮崎駿的奇幻短夢。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: |
推薦:
史上最經典的40部短篇小說(圖)