中国影视剧字幕翻译 越来越离谱了
意大利经典影片《美丽人生》。
部分台词遭到错译篡改。
最明显的,就是“做爱”全部被错译。
让这份绝境中粗粝的浪漫从大银幕上悄悄退场。


谈性色变的,还有同年被引进内地的《老友记》。
这部陪伴了数代人的90年代佳作,开播后却令所有老友记迷大失所望。
翻译未免太欺负人。
人均四六级的英语水平仿佛白练。
“性”一律被巧妙避开。


生殖器成了如同不可说出名字的“伏地魔”。

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
无评论不新闻,发表一下您的意见吧
2022年在内地重映的部分台词遭到错译篡改。
最明显的,就是“做爱”全部被错译。
让这份绝境中粗粝的浪漫从大银幕上悄悄退场。


谈性色变的,还有同年被引进内地的《老友记》。
这部陪伴了数代人的90年代佳作,开播后却令所有老友记迷大失所望。
翻译未免太欺负人。
人均四六级的英语水平仿佛白练。
“性”一律被巧妙避开。


生殖器成了如同不可说出名字的“伏地魔”。

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
分享: |
注: | 在此页阅读全文 |
推荐: