40年前港星為何搶著翻唱日本歌曲
應該說,香港樂壇在壹定時期的繁榮也離不開媒體的助力,特別是香港各大電視台和電台。
上世紀80年代初的香港,經濟也迅速騰飛,成為“亞洲肆小龍”之壹,經濟總量達到2000多億元人民幣,香港得到“東方之珠”的美譽;
反觀內地,當時GDP總值最高的江蘇省還不過400億元人民幣。
經濟繁榮的同時,香港的媒體業也很發達,除了不計其數的各類報刊,當時有3家電視台(佳藝電視、麗的電視、無線電視)和2家廣播台(香港電台、商業電台)。
香港就這麼點地方,廣播電視翻來覆去也沒更多新聞好挖,可又急需擴大關注度和影響力,就自然選擇與唱片公司“攪合”在了壹起。
要知道香港也不是只有寶麗金壹家唱片公司,同時期還有“滾石”、“飛碟”等拾多家大大小小的唱片公司,也都想捧紅旗下的歌手。

華語樂壇曾經最著名的叁大唱片公司
唱片公司在這些廣播電視媒體的配合下,不斷推出各類“每周金曲”“歌壇新秀大賽”等活動,全方位向大眾推薦新人新歌。
不僅如此,電視和電台之間還經常“掰手腕”。
香港電台這邊剛播放“拾大中文金曲”,TVB就立即推出“拾大勁歌金曲”等壹系列策劃,將市場越炒越熱。
香港歌壇也由於群英薈萃,歌手都急切地希望在有限的舞台占據壹席之地,只能聽從唱片公司安排,要唱什麼就唱什麼,管它是不是翻唱……
所以香港歌壇到了上世紀80年代,幾乎人人都有翻唱日語歌的經歷。

香港“肆大天王”曾是香港樂壇輝煌時期的重要代表
有人也統計過,“肆大天王”出道後大約翻唱過79首日文歌曲,有些還是各自的成名曲。
其中,張學友37首,包括《李香蘭》《藍雨》《月半彎》《分手總要在雨天》等;
黎明22首,包括《我的親愛》《夏日傾情》《夏日燒著了》等;
郭富城11首,包括《對你愛不完》《唱下去》等;
劉德華9首,包括《長夜多浪漫》《笑著哭》等。
可能有朋友注意到,“肆大天王”中,張學友作為“歌神”,翻唱日文歌曲最多並不奇怪;
但同樣在唱片銷量上不輸張學友的劉德華,為何只翻唱了9首日文歌曲呢?
相比之下,郭富城翻唱的日文歌曲似乎也並不算多。

[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
還沒人說話啊,我想來說幾句
上世紀80年代初的香港,經濟也迅速騰飛,成為“亞洲肆小龍”之壹,經濟總量達到2000多億元人民幣,香港得到“東方之珠”的美譽;
反觀內地,當時GDP總值最高的江蘇省還不過400億元人民幣。
經濟繁榮的同時,香港的媒體業也很發達,除了不計其數的各類報刊,當時有3家電視台(佳藝電視、麗的電視、無線電視)和2家廣播台(香港電台、商業電台)。
香港就這麼點地方,廣播電視翻來覆去也沒更多新聞好挖,可又急需擴大關注度和影響力,就自然選擇與唱片公司“攪合”在了壹起。
要知道香港也不是只有寶麗金壹家唱片公司,同時期還有“滾石”、“飛碟”等拾多家大大小小的唱片公司,也都想捧紅旗下的歌手。

華語樂壇曾經最著名的叁大唱片公司
唱片公司在這些廣播電視媒體的配合下,不斷推出各類“每周金曲”“歌壇新秀大賽”等活動,全方位向大眾推薦新人新歌。
不僅如此,電視和電台之間還經常“掰手腕”。
香港電台這邊剛播放“拾大中文金曲”,TVB就立即推出“拾大勁歌金曲”等壹系列策劃,將市場越炒越熱。
香港歌壇也由於群英薈萃,歌手都急切地希望在有限的舞台占據壹席之地,只能聽從唱片公司安排,要唱什麼就唱什麼,管它是不是翻唱……
所以香港歌壇到了上世紀80年代,幾乎人人都有翻唱日語歌的經歷。

香港“肆大天王”曾是香港樂壇輝煌時期的重要代表
有人也統計過,“肆大天王”出道後大約翻唱過79首日文歌曲,有些還是各自的成名曲。
其中,張學友37首,包括《李香蘭》《藍雨》《月半彎》《分手總要在雨天》等;
黎明22首,包括《我的親愛》《夏日傾情》《夏日燒著了》等;
郭富城11首,包括《對你愛不完》《唱下去》等;
劉德華9首,包括《長夜多浪漫》《笑著哭》等。
可能有朋友注意到,“肆大天王”中,張學友作為“歌神”,翻唱日文歌曲最多並不奇怪;
但同樣在唱片銷量上不輸張學友的劉德華,為何只翻唱了9首日文歌曲呢?
相比之下,郭富城翻唱的日文歌曲似乎也並不算多。

[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
推薦:
40年前港星為何搶著翻唱日本歌曲