Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_f9fee588fb247f26c69e481d92156fab, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
錢鍾書愛而不得的北大美女教授 | 溫哥華教育中心
   

錢鍾書愛而不得的北大美女教授


劫後余生

苦難終於熬過去了。可趙蘿蕤已經過了花甲之年。多年前,她因翻譯《荒原》名聲大噪。多年後,她的世界竟然真的成為壹片孤寂的荒原。

她心愛的鋼琴沒有了;她大量的文稿,丈夫大量的詩稿和考古著作都被付之壹炬了;她和陳夢家精心收藏的字畫也消失了;家裡的壹切都被沒收了……

“拔筆”肆顧心茫然。趙蘿蕤出獄之後孑然壹身,極為孤獨。無奈,她只好搬回父母曾經住的肆合院。可此時父母也都去世了。肆合院也被人占了,她只有兩間西向小屋,壹張小床,壹張小書桌,兩叁把椅子,便是全部家當。閒暇時,她坐在小屋裡,聽幾首西方的古典音樂,即頗為滿足。

1983年,71歲的趙蘿蕤回到北京大學,擔任英語系教授和博士生導師。傳道授業,既慈祥又嚴格。她依舊告訴學生“她過去總對丈夫說過的話”——人的精力只有那麼多,看書就要看偉大的書。

據作家葉廷芳回憶,趙蘿蕤從來不談個人苦難。但要時時服用治療精神分裂的藥物,並且落下了嘴角抽搐的後遺症。

令葉廷芳驚喜的是,從災難中走出來的趙蘿蕤,變得健談許多。時不時約朋友喝杯清茶,打個“牙祭”,各種學術會議也都欣然應邀。

課余時間,她就伏在臥室裡的壹張小書桌上,研究惠特曼《草葉集》的翻譯工作。《草葉集》翻譯完成時,趙蘿蕤已經79歲高齡。《草葉集》譯本壹出版就再次震驚了中外學術界,直到今天,仍是翻譯界裡程碑式的作品。

做為壹代才女,青年時的《荒原》,老年時的《草葉集》,兩部神作的翻譯,已經讓她的壹生充滿傳奇,趙蘿蕤此生無憾了。

1990年9月,蘿蕤應邀回到芝大,以研究與翻譯惠特曼為題,發表演講。那是芝大百年校慶,並授予百年來成績突出的拾位校友,頒發了“專業成就獎”。蘿蕤,是第壹位獲獎者。她甚至因此登上了美國紐約時報》頭版……同時獲獎的還有連戰,他是芝大的政治學博士。


1998年元旦,在人們辭舊迎新的喧鬧中,86歲的趙蘿蕤孤單的離開人世,回歸到屬於她的寧靜之中。

《時光故事》油管頻道:

https://www.youtube.com/@cherrytimestory





[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)



    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站