[薛之謙] 薛之謙,我要跟你學德語!(圖)
近些年,薛老師也抓住各種機會,不遺余力得在多個綜藝節目中推廣德語,為了偉大的德語事業的發展可謂是兢兢業業,嘔心瀝血!
在湖南衛視《中國新聲代4》中,主持人對中德混血的選手楊錫州講道:要不要用德文自我介紹壹下,雖然我們聽不懂,但是沒有關系,現場有叁位老師可以聽懂(言外之意薛老師可以聽懂)。


楊同學:Ich bin Klaudia, bin dreizehn Jahre alt, und komme aus Deutschland. Und ich mache bei "Let's sing Kids" mit.


主持人:“叁位老師,你們想要楊錫州去到自己的班級嗎?如果想的話,請你們用中文把剛才那段翻譯出來”。
薛老師毫無懼色,用曾經在新民網上教過大家的“流利”德語回應道:“蛋殼順,蛋殼順,瓦斯默悶Sie,瓦斯 trinken Sie?” (瓦斯默悶Sie,可能是想說nehmen)。。。楊錫州表示沒聽懂…
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
在湖南衛視《中國新聲代4》中,主持人對中德混血的選手楊錫州講道:要不要用德文自我介紹壹下,雖然我們聽不懂,但是沒有關系,現場有叁位老師可以聽懂(言外之意薛老師可以聽懂)。
楊同學:Ich bin Klaudia, bin dreizehn Jahre alt, und komme aus Deutschland. Und ich mache bei "Let's sing Kids" mit.
主持人:“叁位老師,你們想要楊錫州去到自己的班級嗎?如果想的話,請你們用中文把剛才那段翻譯出來”。
薛老師毫無懼色,用曾經在新民網上教過大家的“流利”德語回應道:“蛋殼順,蛋殼順,瓦斯默悶Sie,瓦斯 trinken Sie?” (瓦斯默悶Sie,可能是想說nehmen)。。。楊錫州表示沒聽懂…
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦: