[語言學習] 那些學中文的老外 普遍反應是好難
聽力!聽力!聽力!中文裡,有很多字讀音都壹模壹樣。
甚至有些詞匯,讀音都是相同或相似的。如果對詞匯本身的理解不夠,句子本身聽起來就難上加難。

哪怕克服了上面所有的這些問題,要達到專業的中文水平還不可避免的要學習成語、諺語等,因為不論是在日常生活中還是文學中,成語都會大量出現。
達到了成語也都能看明白的地步了嗎?額,我們還有文言文。
應該用什麼來評判壹種語言的難度呢?每個人都說法不壹,有的人說用詞匯的多少,語法的復雜程度,背後的文化等等。在我看來最公平的比較方法是達到專業水平所需的時間。
有資料說中文到的專業需要1.69年(88周課時),可是事實上,要遠遠要超過這個時間。

你看,講著壹口流利中文的我們,從小就get的技能是不是可貴呀?
當然,山外有山,人外有人,壹山更比壹山高。
語言也是如此,因為未知而充滿不確定性,也正因如此充滿著魅力。縱使是學習中文,除了我們說得流利之外,更多地學習發現仍是有賴於個人對於語言持久地學習與熱愛,無論對於我們還是歪果仁,在這點上,難道不是都是壹樣的嗎?
那些熱愛中國文化、鑽研中國某壹領域研究的外國人,難道不會比你、我對於中國地了解多得多嗎?
如果你願意花時間去努力了解它,我相信你會看到更廣、更深地世界,因為那些躍動的符號表達著另壹種可能性地思維方式、思維習慣,而你與語言之間就能夠產生壹種真的“對話”。
最後,不要忘記告訴我,你覺得最難學和最有趣的語言,以及跟語言碰撞的那些經歷咯。??
Source: Emre Sirmen:Chinese Interpreter:Is Chinese difficult?
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
好新聞沒人評論怎麼行,我來說幾句
甚至有些詞匯,讀音都是相同或相似的。如果對詞匯本身的理解不夠,句子本身聽起來就難上加難。
哪怕克服了上面所有的這些問題,要達到專業的中文水平還不可避免的要學習成語、諺語等,因為不論是在日常生活中還是文學中,成語都會大量出現。
達到了成語也都能看明白的地步了嗎?額,我們還有文言文。
應該用什麼來評判壹種語言的難度呢?每個人都說法不壹,有的人說用詞匯的多少,語法的復雜程度,背後的文化等等。在我看來最公平的比較方法是達到專業水平所需的時間。
有資料說中文到的專業需要1.69年(88周課時),可是事實上,要遠遠要超過這個時間。
你看,講著壹口流利中文的我們,從小就get的技能是不是可貴呀?
當然,山外有山,人外有人,壹山更比壹山高。
語言也是如此,因為未知而充滿不確定性,也正因如此充滿著魅力。縱使是學習中文,除了我們說得流利之外,更多地學習發現仍是有賴於個人對於語言持久地學習與熱愛,無論對於我們還是歪果仁,在這點上,難道不是都是壹樣的嗎?
那些熱愛中國文化、鑽研中國某壹領域研究的外國人,難道不會比你、我對於中國地了解多得多嗎?
如果你願意花時間去努力了解它,我相信你會看到更廣、更深地世界,因為那些躍動的符號表達著另壹種可能性地思維方式、思維習慣,而你與語言之間就能夠產生壹種真的“對話”。
最後,不要忘記告訴我,你覺得最難學和最有趣的語言,以及跟語言碰撞的那些經歷咯。??
Source: Emre Sirmen:Chinese Interpreter:Is Chinese difficult?
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦: