Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_a20650a0283a7bfd30c6e67e11b54510, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
这些英文表达 外国人觉得特别low... | 温哥华教育中心
   

[语言学习] 这些英文表达 外国人觉得特别low...

  Saying "you know" is like asking, "Are you listening?" or "Do you understand?" Just think how annoying that would be.


  说“You know”就好像是在说:“你有在听吗?”或者“你听明白了吗?”只要想想就知道有多招人烦了。

  3. No way

  没门儿

  When people hear this term, they feel like they have to defend what they're saying and explain it further.

  别人听到这个词的时候,会觉得自己必须要为自己的话辩解,于是解释得更多。

  Foreigners consider the term "no way" as an ignorant response because the person can't think of anything else to say.

  外国人觉得“No way”这个词是一种无视别人的回答,因为这个词会让别人无话可说。

  Responding with "no way" basically means that you don't believe what a person is telling you.

  用“No way”这个词回答,基本上就意味着你不相信那个人所说的话。

  4. Like

  就好像……

  The traditional use of the word "like" is a synonym for "such as" or as a verb but the overuse of the word as a meaningless filler is very annoying to foreigners.

  “Like”传统上是“比如”的同义词或者用作动词,但是过度使用这个词作为没有意义的过度,就会让外国人觉得很烦。

  For instance, if you said, "He worked like 15 hours straight," a foreigner would consider this a bad habit or careless way of speaking.

  比如说,如果你说:“他工作了有(like)15个小时,”外国人就会认为你这是一种不好的习惯或者是一种不严谨的说话方式。

  5. Good luck with that

  祝你好运


  

  "Good luck with that" is a dismissive phrase that means you don't care what happens and you're glad it's not you that has to deal with the problem.

  “祝你好运”是一个很不屑的短语,意思是你根本不在乎会发生什么或者你很高兴遇到麻烦的那个人不是你。

  It offers no help to the person who has the problem and you're brushing them off instead of helping.

  这句话不仅不会给遇到困难的人带来任何帮助,反而会打击到他们。

  6. My bad

  我的错

  

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
已经有 1 人参与评论了, 我也来说几句吧
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
     延伸阅读 更多...
    免费!英文商务邮件写作技巧课程 lol、ttyl、l8r啥意思?不懂没法聊
    飞机座椅上这个英语单词 什么意思  (1条评论) 金融大亨罗杰斯女儿中文好到爆  (1条评论)
    汉语真这么难?战斗种族挑战真人秀 你永远学不好的外语 她交了满分卷  (1条评论)
    为啥我们说的英语总是让老外吐槽  (1条评论) 各种各样的"快乐"用英语怎么表达
    卑诗省大学生"汉语桥"中文演讲赛 那些学中文的老外 普遍反应是好难
     推荐:

    意见

    当前评论
    评论1 游客 [始.教.王.二] 2015-11-23 16:53
    这些都是日常与朋友的对话口头语,就得这样说。说成其他的才让人感觉不入流呢。有几个人天天开很正式的大会!!跟普通客户打交道的,做生意的,另谈。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站