[琅琊榜] 有群老外每天追看英文版的琅琊榜
中国电视剧的制作水准越来越高,现在已经在海外有了一批忠实的观众。虽然总体上人数还不算太多,但这是一个非常稳定而且在逐步扩大的群体,多多少少也反映了中国文化软实力增强的一些趋势。最近在国内刷屏的《琅琊榜》也成为了他们热追的对象。
这批人都是亚洲文化的爱好者,以前他们主要追日剧、韩剧和台湾剧,但是现在大陆电视剧变得越来越受欢迎,在他们的博客上经常能看到对大陆剧的剧评。

他们有自己的追剧网站,关心热门电视剧的拍摄和制作进程,有专门的字幕组把最新流行的电视剧集翻译成英文配上字幕,而且速度都非常快,基本上和国内字幕组追美剧的速度差不多。
不要小看他们,其中有很多人对亚洲流行文化非常精通,对主要的影视明星和娱乐圈动态了如指掌。大概七八年前,我经常上一个叫做monkeypeaches.com的网站,这是一个关于中国电影的全英文网站,里面的内容非常专业、非常全面,几乎所有新片的拍摄动态、上映后的观众反应、票房数据以及影评都能够在那里找到,从无遗漏。要知道中国人自己都没有这样一个关于中国电影的小而精的专业网站,我在上面找到过很多中文网站上都没找到的资料(时光网和各大门户的电影频道虽然庞大繁杂,但很多数据和内容的收集反而比不过它)。可惜不知道为什么后来这个网站好像停止更新了。
在关于亚洲电视剧的网站里,最大也是最正规的一个叫viki.com,这是viki上《琅琊榜》的专题页面,有剧情梗概、演员介绍,当然最重要的部分还是能在线观看的字幕版视频。

他们的运作模式和国内的字幕组差不多,基本上完全依靠中国电视剧的爱好者利用业余时间志愿翻译,也没有什么报酬;翻译好一集就会上传,在页面上会标出翻译进度。不一样的是,他们是一个多语种的翻译团队,除了英语以外还有法语、德语、西班牙语、罗马尼亚语、泰语、印尼语等其他语种。目前整套《琅琊榜》已经全部翻译成英文,其他语种的翻译还在进行中。

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
无评论不新闻,发表一下您的意见吧
这批人都是亚洲文化的爱好者,以前他们主要追日剧、韩剧和台湾剧,但是现在大陆电视剧变得越来越受欢迎,在他们的博客上经常能看到对大陆剧的剧评。

他们有自己的追剧网站,关心热门电视剧的拍摄和制作进程,有专门的字幕组把最新流行的电视剧集翻译成英文配上字幕,而且速度都非常快,基本上和国内字幕组追美剧的速度差不多。
不要小看他们,其中有很多人对亚洲流行文化非常精通,对主要的影视明星和娱乐圈动态了如指掌。大概七八年前,我经常上一个叫做monkeypeaches.com的网站,这是一个关于中国电影的全英文网站,里面的内容非常专业、非常全面,几乎所有新片的拍摄动态、上映后的观众反应、票房数据以及影评都能够在那里找到,从无遗漏。要知道中国人自己都没有这样一个关于中国电影的小而精的专业网站,我在上面找到过很多中文网站上都没找到的资料(时光网和各大门户的电影频道虽然庞大繁杂,但很多数据和内容的收集反而比不过它)。可惜不知道为什么后来这个网站好像停止更新了。
在关于亚洲电视剧的网站里,最大也是最正规的一个叫viki.com,这是viki上《琅琊榜》的专题页面,有剧情梗概、演员介绍,当然最重要的部分还是能在线观看的字幕版视频。

他们的运作模式和国内的字幕组差不多,基本上完全依靠中国电视剧的爱好者利用业余时间志愿翻译,也没有什么报酬;翻译好一集就会上传,在页面上会标出翻译进度。不一样的是,他们是一个多语种的翻译团队,除了英语以外还有法语、德语、西班牙语、罗马尼亚语、泰语、印尼语等其他语种。目前整套《琅琊榜》已经全部翻译成英文,其他语种的翻译还在进行中。

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此页阅读全文 |
| 延伸阅读 | 更多... |
推荐: