[語言學習] 值得討論的問題:中國人講英語有口音嗎?
首先,我們中國人的英語水平普遍來說比較差,尤其是詞匯量不夠,所以無論是聽還是說,都面臨著能不能聽得懂、說得清的基本問題。在這種情況下,broken English 發音是否標准,有沒有“口音”倒在其次了。再者,我們中國人都是來自伍湖肆海,雖然都是有壹個學好英語的共同目標,但是來自不同省、市、自治區的中國人說出的英語南腔北調,有的不會發sh,有的分不清r和l,很難讓外國人抓住“規律”,無論是發音還是用詞總是讓老外感到意外。也正因為中國人說英語沒有“口音”,所以就盡力模仿別國英語的口音。時間長了,壹些語言天賦好的中國人便說得壹口字正腔圓的“牛津音”,另壹些中國人則卷起舌頭大大咧咧地操起美國音,還有少部分科班出身的中國人則是壹本正經的“外院英語”的播音腔。這壹下,外國人更搞不清楚到底什麼是中國“口音”了。
當然,外國人搞不清楚什麼是中國口音,不見得中國人自己聽不出來。最近回國聚會,壹位海龜朋友講了這麼壹個故事:壹位來自國內的學者在美國某大學作學術演講,由於“口音”濃重,下面的美國任何其他老外都聽得懵懵懂懂。然而,在演講結束之後,壹位中國同學像是找到了知音,走上前去握著這位學者的手激動地說:您是(湖北)孝感老鄉吧!
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
還沒人說話啊,我想來說幾句
當然,外國人搞不清楚什麼是中國口音,不見得中國人自己聽不出來。最近回國聚會,壹位海龜朋友講了這麼壹個故事:壹位來自國內的學者在美國某大學作學術演講,由於“口音”濃重,下面的美國任何其他老外都聽得懵懵懂懂。然而,在演講結束之後,壹位中國同學像是找到了知音,走上前去握著這位學者的手激動地說:您是(湖北)孝感老鄉吧!
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
免費!英文商務郵件寫作技巧課程 |
lol、ttyl、l8r啥意思?不懂沒法聊 |
飛機座椅上這個英語單詞 什麼意思 (1條評論) |
金融大亨羅傑斯女兒中文好到爆 (1條評論) |
漢語真這麼難?戰斗種族挑戰真人秀 |
你永遠學不好的外語 她交了滿分卷 (1條評論) |
為啥我們說的英語總是讓老外吐槽 (1條評論) |
各種各樣的"快樂"用英語怎麼表達 |
卑詩省大學生"漢語橋"中文演講賽 |
那些學中文的老外 普遍反應是好難 |
推薦: