[语言学习] 如何说出“美国味”英语?
你把那本红皮书给我,好吗?
五、咬舌头
16. There are thirty-three thousand three hundred and thirty-three feathers[羽毛]on that bird's throat.
在那个鸟的颈部有三万三前三百三是三根羽毛。
17. Neither father nor mother likes this weather.
爸爸妈妈都不喜欢这天气。[咬五次舌头]
18. It's the same thing.
都一样!
19. Something is better than nothing.
有总比没有好!
20. Father and mother went through thick and thin.
不管是顺境还是逆境,父母总是同甘共苦。[同甘苦,共患难]
第二章:地道美国味速成
最能体现“美国味”的发音都集中在下面的句子中。其实做到很容易,只要你在练习的时候,尽量夸张(overdo, exaggerate)你的发音和口型,尽量放纵,尽量发泄,尽量慢,尽量拉长你的元音,并一口气读完整个句子。
第一、 我们来看[A],俗称“疯狂90度咧嘴”音。
21. That black lad[年轻人;少年]was very sad because his dad had died in a bad accident in the factory.[九个“疯狂90度咧嘴”音]
那个黑人少年极为忧伤,因为他爸爸在工厂的一起严重意外事故中丧身了。
22. You shouldn't have done that.
你不应该做那件事的[实际上你做了]。
大家一起来数一数,看看下面的对话中出现了多少个(疯狂90度咧嘴音)
23. A: What's the[matter], Alice? You look so[unhappy].
爱丽丝,你怎么了?看来你很不高兴。
B: I[had]a[bad]day yesterday.
我昨天倒霉了。
A: What[happened]?
出什么事了?
B: I went shopping[and]lost my[bag].
我昨天去买东西,把包给丢了。
A: Your[bag]? Did you get it[back]?
你把包丢了?找回来没有?
B: I went [back]for it. But it was already gone.
我回去找了,包已经丢了。
A: [That's]too [bad]. I'm sorry to hear [that].
真不走运,事真叫人遗憾。
[答案]一共出现了13次“疯狂90度咧嘴”音,可以充分练习国际肌肉!设法尽早把你的中国肌肉变成国际肌肉( turn your Chinese muscle into international muscle ).
第二、我们来看[i:],俗称穿针引线。
24. Do you see the key on the seat?
你看见座位上的钥匙了吗?三次穿针引线,也就是三次长元音[i:]。
第三、[Bi],俗称爱的大嘴音。
作者:youyoucici
[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
五、咬舌头
16. There are thirty-three thousand three hundred and thirty-three feathers[羽毛]on that bird's throat.
在那个鸟的颈部有三万三前三百三是三根羽毛。
17. Neither father nor mother likes this weather.
爸爸妈妈都不喜欢这天气。[咬五次舌头]
18. It's the same thing.
都一样!
19. Something is better than nothing.
有总比没有好!
20. Father and mother went through thick and thin.
不管是顺境还是逆境,父母总是同甘共苦。[同甘苦,共患难]
第二章:地道美国味速成
最能体现“美国味”的发音都集中在下面的句子中。其实做到很容易,只要你在练习的时候,尽量夸张(overdo, exaggerate)你的发音和口型,尽量放纵,尽量发泄,尽量慢,尽量拉长你的元音,并一口气读完整个句子。
第一、 我们来看[A],俗称“疯狂90度咧嘴”音。
21. That black lad[年轻人;少年]was very sad because his dad had died in a bad accident in the factory.[九个“疯狂90度咧嘴”音]
那个黑人少年极为忧伤,因为他爸爸在工厂的一起严重意外事故中丧身了。
22. You shouldn't have done that.
你不应该做那件事的[实际上你做了]。
大家一起来数一数,看看下面的对话中出现了多少个(疯狂90度咧嘴音)
23. A: What's the[matter], Alice? You look so[unhappy].
爱丽丝,你怎么了?看来你很不高兴。
B: I[had]a[bad]day yesterday.
我昨天倒霉了。
A: What[happened]?
出什么事了?
B: I went shopping[and]lost my[bag].
我昨天去买东西,把包给丢了。
A: Your[bag]? Did you get it[back]?
你把包丢了?找回来没有?
B: I went [back]for it. But it was already gone.
我回去找了,包已经丢了。
A: [That's]too [bad]. I'm sorry to hear [that].
真不走运,事真叫人遗憾。
[答案]一共出现了13次“疯狂90度咧嘴”音,可以充分练习国际肌肉!设法尽早把你的中国肌肉变成国际肌肉( turn your Chinese muscle into international muscle ).
第二、我们来看[i:],俗称穿针引线。
24. Do you see the key on the seat?
你看见座位上的钥匙了吗?三次穿针引线,也就是三次长元音[i:]。
第三、[Bi],俗称爱的大嘴音。
作者:youyoucici
[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此页阅读全文 |
| 延伸阅读 | 更多... |
免费!英文商务邮件写作技巧课程 |
lol、ttyl、l8r啥意思?不懂没法聊 |
飞机座椅上这个英语单词 什么意思 (1条评论) |
金融大亨罗杰斯女儿中文好到爆 (1条评论) |
汉语真这么难?战斗种族挑战真人秀 |
你永远学不好的外语 她交了满分卷 (1条评论) |
为啥我们说的英语总是让老外吐槽 (1条评论) |
各种各样的"快乐"用英语怎么表达 |
卑诗省大学生"汉语桥"中文演讲赛 |
那些学中文的老外 普遍反应是好难 |
推荐: