[語言學習] 移民後,我沒讓兒子忘記中文
從此以後,我逮著機會就讓他寫東西:他拽著我要去游泳,我壹定要他寫個中文留言條給還沒回家的爸爸;他不小心犯了錯,必定要有壹份中文檢討才能取得我們的願諒;他要爸爸做車夫拉上他和好朋友壹起去討糖,那就有了那篇發表在《人民日報》海外版的有關萬聖節的文章。盡管兒子的文章有時會錯字連篇,但我會把它們圈出來,讓他自己查字典更正。為了激發更大的興趣,我鼓勵兒子上中文少兒網,還教會了他電腦中文打字。
我切身地體會到,我們移民到加拿大這個講英語的國度後,孩子會很容易忘記中文,而我們做家長的,卻不能輕易忘記自己肩上那份責任——引導孩子不忘記中文的責任。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
已經有 1 人參與評論了, 我也來說幾句吧
我切身地體會到,我們移民到加拿大這個講英語的國度後,孩子會很容易忘記中文,而我們做家長的,卻不能輕易忘記自己肩上那份責任——引導孩子不忘記中文的責任。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
免費!英文商務郵件寫作技巧課程 |
lol、ttyl、l8r啥意思?不懂沒法聊 |
飛機座椅上這個英語單詞 什麼意思 (1條評論) |
金融大亨羅傑斯女兒中文好到爆 (1條評論) |
漢語真這麼難?戰斗種族挑戰真人秀 |
你永遠學不好的外語 她交了滿分卷 (1條評論) |
為啥我們說的英語總是讓老外吐槽 (1條評論) |
各種各樣的"快樂"用英語怎麼表達 |
卑詩省大學生"漢語橋"中文演講賽 |
那些學中文的老外 普遍反應是好難 |
推薦: