最新美國校園黑話 你能聽懂幾個?
Rizz早已不是新鮮詞了,它是charisma(魅力)的縮寫,主要形容壹個人的撩人能力。“He’s got rizz”——這人太有魅力了,很適合撩人。“Unspoken rizz”——這人魅力大到不用開口就能撩人。
但是!
有幾種ri-zz風格已經被gen z公開處刑的:壹是“rizzlord” (過時的老派撩王),贰是“rizzler vs rizzbee” (對撩人的打分比較),叁是把rizz用在非關系類的話題上。比如你面試完跟同學說“我面試的時候用了我的rizz”——你基本可以做好原地搬家的准備了。
Diva

含義: 本意是歌劇名伶,現在 Gen Z 用它形容那種非常有范兒、甚至有點傲慢但很有魅力的女性。
中文對標: “拽姐”、“女王”。
Diva原本是歌壇天後的代稱,放在2025年的校園場景裡,更多是指壹個有點drama、有點作、但是girly and iconic 的人。當壹個留子扎著高馬尾、戴著大耳環、踩著高跟鞋走進教室:“What a diva!”
亂用gaslighting/diabolical

這壹節專門送給那些語言表達已經失控的美國年輕人們。
還記得2020年代初期大家瘋了壹樣的濫用“literally”嗎?
“I literally died.”
“I literally can’t.”
這個語法“侵略”如今已經蔓延到更奇葩的地方了。
“Gaslighting” (燃氣燈效應,原本用於形容情感操縱)的濫用直接超出了所有心理健康專家的承受范圍。據壹項調查顯示,高達95%的人每天在社交媒體上聽到治療類詞匯,但其中根本不知道這些詞正確含義的人高達38%。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
還沒人說話啊,我想來說幾句
但是!
有幾種ri-zz風格已經被gen z公開處刑的:壹是“rizzlord” (過時的老派撩王),贰是“rizzler vs rizzbee” (對撩人的打分比較),叁是把rizz用在非關系類的話題上。比如你面試完跟同學說“我面試的時候用了我的rizz”——你基本可以做好原地搬家的准備了。
Diva

含義: 本意是歌劇名伶,現在 Gen Z 用它形容那種非常有范兒、甚至有點傲慢但很有魅力的女性。
中文對標: “拽姐”、“女王”。
Diva原本是歌壇天後的代稱,放在2025年的校園場景裡,更多是指壹個有點drama、有點作、但是girly and iconic 的人。當壹個留子扎著高馬尾、戴著大耳環、踩著高跟鞋走進教室:“What a diva!”
亂用gaslighting/diabolical

這壹節專門送給那些語言表達已經失控的美國年輕人們。
還記得2020年代初期大家瘋了壹樣的濫用“literally”嗎?
“I literally died.”
“I literally can’t.”
這個語法“侵略”如今已經蔓延到更奇葩的地方了。
“Gaslighting” (燃氣燈效應,原本用於形容情感操縱)的濫用直接超出了所有心理健康專家的承受范圍。據壹項調查顯示,高達95%的人每天在社交媒體上聽到治療類詞匯,但其中根本不知道這些詞正確含義的人高達38%。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 |
推薦:
最新美國校園黑話 你能聽懂幾個?