Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_308e2df3f4232ad08e1c5ca6c7314ec4, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
最新美國校園黑話 你能聽懂幾個? | 溫哥華教育中心
   

最新美國校園黑話 你能聽懂幾個?

網絡新詞的更新速度真是以天記數,中外都壹樣。上壹波“slay全場”、“no cap”、“let him cook”的用法教程還在收藏夾裡吃灰,這屆美國Gen Z說得英文已經連美國教授自己都聽不懂了。


出於其中部分詞匯的風靡程度,今天咱就頂著“腦幹缺失”的風險,來好掰扯掰扯2025年美國Gen Z最新俚語。但請謹慎使用,這波slang爭議極大,有些人已經覺得這完全是“大腦空空的樂子人”在自嗨,overuse的話,你在美國本地人眼裡可能會從“潮人”直接淪落成“梗小鬼”。

Brain Rot / Bed Rot

Brainrot



Tiktok賬號: @joel_cave / @joshlunchbox / @heidsbecker via TikTok

來源/含義: 字面意思“腦腐爛”。形容長時間刷那些毫無營養的小視頻,導致智商下降、大腦空空的狀態。

中文對標: “腦萎縮”、“降智”。

牛津詞典甚至把“brain rot”選為2024年度詞匯,現在2026年,這詞直接融入日常——“I have brain rot” 現在在Gen Z嘴裡已經完全脫離了“自嘲”范疇,變成了壹種人設認證。

Bedrot



用法: 專門指那種周末癱在床上壹動不動,除了刷手機啥也不幹的狀態。


中文對標: “爛在床上”、“躺屍/躺平”。

使用場景: “Don’t call me, I’m bedrotting today.”(別找我,今天我爛在床上了。)

小編友情提醒,如果你朋友發消息跟你說“I‘ve got severe bed rot today”,不要去關心ta的心理健康,只要回壹個“mood”(中文約等於“世另我”或“我也是”)就好了。這是Gen Z打招呼的新方式——比這更喪的是,他們完全不覺得有什麼問題。

Clock it



[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
還沒人說話啊,我想來說幾句
上壹頁12345下壹頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     延伸閱讀
    德總理稱美國正被伊朗羞辱,特朗普回應 英王查爾斯叁世在美國國會發表演說
    抗癌藥為何常失敗?最新研究揭開真相 美最新民調:特朗普支持率跌至任內新低
    美國汽油價格升至近4年來最高水平.... 伊朗石油如何進入中國? 美國制裁將如何影響中國?
    美國要求設備商暫停向華虹供貨 遏制中國芯片發展 極左派力壓極右派....美國政治30年來新記錄
    川普3度遇刺美國社會為何麻木 只剩陰謀論蔓延?  (1條評論) 美國准媽媽搭機急產 2急救員借鞋帶接生母女均安
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)



    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站