Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_af89bfd8d64b32a01d95e7dd70277def, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34

Warning: mb_substr(): Unknown encoding "_CHARSET2" in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/classes/news_core.php on line 1908

Warning: mb_strlen(): Unknown encoding "_CHARSET2" in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/classes/news_core.php on line 1909

Warning: mb_strrpos(): Unknown encoding "_CHARSET2" in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/classes/news_core.php on line 1911

Warning: mb_strrpos(): Unknown encoding "_CHARSET2" in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/classes/news_core.php on line 1914
最新美国校园黑话 你能听懂几个? | 温哥华教育中心
   

最新美国校园黑话 你能听懂几个?

网络新词的更新速度真是以天记数,中外都一样。上一波“slay全场”、“no cap”、“let him cook”的用法教程还在收藏夹里吃灰,这届美国Gen Z说得英文已经连美国教授自己都听不懂了。


出于其中部分词汇的风靡程度,今天咱就顶着“脑干缺失”的风险,来好掰扯掰扯2025年美国Gen Z最新俚语。但请谨慎使用,这波slang争议极大,有些人已经觉得这完全是“大脑空空的乐子人”在自嗨,overuse的话,你在美国本地人眼里可能会从“潮人”直接沦落成“梗小鬼”。

Brain Rot / Bed Rot

Brainrot



Tiktok账号: @joel_cave / @joshlunchbox / @heidsbecker via TikTok

来源/含义: 字面意思“脑腐烂”。形容长时间刷那些毫无营养的小视频,导致智商下降、大脑空空的状态。

中文对标: “脑萎缩”、“降智”。

牛津词典甚至把“brain rot”选为2024年度词汇,现在2026年,这词直接融入日常——“I have brain rot” 现在在Gen Z嘴里已经完全脱离了“自嘲”范畴,变成了一种人设认证。

Bedrot



用法: 专门指那种周末瘫在床上一动不动,除了刷手机啥也不干的状态。


中文对标: “烂在床上”、“躺尸/躺平”。

使用场景: “Don’t call me, I’m bedrotting today.”(别找我,今天我烂在床上了。)

小编友情提醒,如果你朋友发消息跟你说“I‘ve got severe bed rot today”,不要去关心ta的心理健康,只要回一个“mood”(中文约等于“世另我”或“我也是”)就好了。这是Gen Z打招呼的新方式——比这更丧的是,他们完全不觉得有什么问题。

Clock it



[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
好新闻没人评论怎么行,我来说几句
Prev Page12345Next Page
Note:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • _VIEW_NEWS_FULL
     推荐:

    comments

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    Security Code *:  Please input the number which is shown on the right picture
    The Captcha image  (Please input the number which is shown on the right picture)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站