音乐之声|港式西洋风:江玲的音乐人生

姑且不论“偶然为人发掘”“多年梦寐难求”这种与江玲经历不符的夸张之词,夜总会是当时歌星的主要表演场所之一,本就是唱片公司发掘人才的重要场所。不过,巧合之中也多少有些因缘际会,从唱片业市场来看,飞利浦的结业不仅让歌星各奔东西,也形成了新的市场份额。而对钻石唱片而言,它本就销售外国唱片,老板Ran Silva也是葡萄牙人,在开拓唱片业务时,自然乐意先从熟悉的英语唱片开始。而江玲擅长英语,与钻石唱片的风格一拍即合。


1960年,江玲发行了她在钻石唱片的第一张专辑《Hong Kong Presents Off-Beat Cha Cha》,专辑中的《Let's Go off-beat》让江玲真正走红。除此之外,江玲还延续其早年的中西合璧风格,给西曲填上中词,如1959年在美国推出的、具有世界热度的歌曲《One Way Ticket》,江玲的版本是第一个加入中文歌词的。

Choo Choo Train 火车就要开

笛声声声吹 只得流眼泪

我的爱人就要去不回

Bye Bye Love 火车已经开

再也唤不回 只得流眼泪

我的爱人一去不能追

他是我的爱 我失去我的爱

他要对我说再会

他一去不能追 要离开我

永远永远不回来


无可否认,这篇歌词和冯凤三等填词人所填的词相比,究竟是稍显浅薄,但和以往的中词西曲不同的是,在江玲的演唱风格中,“中词”总体并非重点,“西曲”才是主要部分。这一方面指的是保留英文的原歌词,而另一方面则指的是保留西式的编曲风格,由此而构成了和一般时代曲的区别。这种中西合璧,以西洋为主的演唱风格并不是江玲最早开创的,1950年代末的百代唱片歌手已有这方面的尝试,但在芸芸歌星中,江玲却是脱颖而出的一位。和江玲同时代的方逸华、潘迪华等一批英文水平较高的歌星,同样走上了这条中西合璧的道路,引领了当年香港“港式西洋风”的一股潮流。



专辑《Hong Kong Presents Off-Beat Cha Cha》

这种游走于中西之间的“港式西洋风”得以形成,还有一群关键的参与者,即来自菲律宾的乐手。在国语时代曲的演奏中,菲律宾乐手主要负责编曲工作,对时代曲发展贡献良多;而当香港开始生产英语歌曲时,菲律宾乐手有了更大的创作空间。菲律宾乐手Celso Carrillo为江玲在钻石的第一张专辑编曲;而另一位菲律宾乐手Vic O. Cristobal(葛士培,或译歌诗宝、域杰斯杜波)在专辑《梦里喜相逢》中为江玲创作词曲;主要由菲律宾乐手组成的乐队回音乐队(Fabulous Echoes),则是江玲主要的合作伙伴。正如黄沾所言,“菲籍乐人的视奏能力极高,而风格接近美国与西班牙音乐,演奏流行音乐,往往比正统音乐学院出身的乐手奔放,因此更胜一筹”。菲律宾乐手为江玲和香港流行音乐带来的,不仅是菲律宾的“Off-Beat Cha Cha”,更有来自世界各地的音乐风格。

1950年代香港华人英文教育的迅速发展,为英文唱片带来了新的市场。年轻的“番书仔”“番书女”(指在英文学校读书的华人)对江玲的英文歌曲颇为喜爱。除此之外,江玲中西合璧的演唱风格,也吸引了一些能够欣赏国语歌曲的华人听众。但不可否认的是,当年香港的英文歌曲市场仍被欧美歌星和乐队占据,本地流行乐坛尚未成形;而香港中文电台也极少播送欧西流行曲,中英文音乐的受众大不一样,国语歌曲始终是市场的主流。

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
还没人说话啊,我想来说几句
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
     延伸阅读
    案例 | 广东音乐之声刷出大数据!  
     推荐:

    意见

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站