把名著拍成情色片,這部新片也太敢了
影片在北美和歐洲市場是情人節期間首映,觀眾反應褒貶不壹,既有對感官刺激的贊揚,也有對其邏輯性的批評。《大西洋月刊》稱其為“壹部令人熱血沸騰、充滿肉欲的佳作”。《紐約客》的評論則稱其“極盡浮誇”,認為視覺上的過度渲染掩蓋了勃朗特故事中的悲劇力量。

“我現在記得你的味道了,我可以像狗壹樣追隨你到世界盡頭”。(圖/《呼嘯山莊》)
曾有過《王冠》和《前程似錦的女孩》作品的埃默拉爾德·芬內爾,是壹個有著強烈作者意識到導演。她堅持在片名加注雙引號“Wuthering Heights”,多次在訪談中稱,這部電影並非對原著的考古式逐頁翻拍,而是呈現她作為《呼嘯山莊》狂熱粉、在14歲青少年時期第壹次閱讀後的情感記憶。
對於陷入口碑兩極的爭議,她解釋因為篇幅太長,根本拍不出電影的效果。即便影片後半段那些場景略顯離經叛道,但幾乎所有的對白都源於勃朗特的原作。
她舍棄了小說龐大的多線敘事,給凱瑟琳與希斯克利夫的情欲做了最大程度上的凝聚,讓恨海情天的傳統悲劇成了癲狂至死的虐戀。
與其說這是壹部電影,不如說它是壹部具有強烈作者意識、更私人化的“少女幻想”日志。
芬內爾認為雖然原著沒有直接的性描寫,但那股貫穿全文的狂野“情欲感”卻無比真實。她讀到了隱藏在文字背後的“很多潛台詞”:比如她確信凱瑟琳與希斯克利夫接吻了,凱瑟琳抓住伊莎貝拉時,是抓住了她的頭發。
她的創作意圖頗為感性。她說,書中人物與她的情感聯系,是私人且禁忌的,“這是壹種情感上的反應。它是原始的、性方面的。我只能以壹個野性少女的視角來詮釋這部傑作。”

這版是歷來影視改編版本裡,情欲鏡頭最多的壹部。(圖/《呼嘯山莊》)
虐戀才是忠於原著?
即便爭議如此之大,但這壹版是最極致、最具哥特美學風格,也是女性視角最突出的《呼嘯山莊》。
影片營造的曠世虐戀,並非出於芬內爾的審美偏好。愛欲至死的虐戀關系,放在凱瑟琳與希斯克利夫身上,恰好有種狂風暴雨般的摧毀力。
你能想象如果書裡的角色如果在當下重生,命運也是等同。面對道德規范,井然固化的社會秩序,兩人瘋狂背德的情欲是破天荒的,激情過後,注定會迎來腐爛收場。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧

“我現在記得你的味道了,我可以像狗壹樣追隨你到世界盡頭”。(圖/《呼嘯山莊》)
曾有過《王冠》和《前程似錦的女孩》作品的埃默拉爾德·芬內爾,是壹個有著強烈作者意識到導演。她堅持在片名加注雙引號“Wuthering Heights”,多次在訪談中稱,這部電影並非對原著的考古式逐頁翻拍,而是呈現她作為《呼嘯山莊》狂熱粉、在14歲青少年時期第壹次閱讀後的情感記憶。
對於陷入口碑兩極的爭議,她解釋因為篇幅太長,根本拍不出電影的效果。即便影片後半段那些場景略顯離經叛道,但幾乎所有的對白都源於勃朗特的原作。
她舍棄了小說龐大的多線敘事,給凱瑟琳與希斯克利夫的情欲做了最大程度上的凝聚,讓恨海情天的傳統悲劇成了癲狂至死的虐戀。
與其說這是壹部電影,不如說它是壹部具有強烈作者意識、更私人化的“少女幻想”日志。
芬內爾認為雖然原著沒有直接的性描寫,但那股貫穿全文的狂野“情欲感”卻無比真實。她讀到了隱藏在文字背後的“很多潛台詞”:比如她確信凱瑟琳與希斯克利夫接吻了,凱瑟琳抓住伊莎貝拉時,是抓住了她的頭發。
她的創作意圖頗為感性。她說,書中人物與她的情感聯系,是私人且禁忌的,“這是壹種情感上的反應。它是原始的、性方面的。我只能以壹個野性少女的視角來詮釋這部傑作。”

這版是歷來影視改編版本裡,情欲鏡頭最多的壹部。(圖/《呼嘯山莊》)
虐戀才是忠於原著?
即便爭議如此之大,但這壹版是最極致、最具哥特美學風格,也是女性視角最突出的《呼嘯山莊》。
影片營造的曠世虐戀,並非出於芬內爾的審美偏好。愛欲至死的虐戀關系,放在凱瑟琳與希斯克利夫身上,恰好有種狂風暴雨般的摧毀力。
你能想象如果書裡的角色如果在當下重生,命運也是等同。面對道德規范,井然固化的社會秩序,兩人瘋狂背德的情欲是破天荒的,激情過後,注定會迎來腐爛收場。

[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
推薦:
把名著拍成情色片,這部新片也太敢了