[温哥华新闻] 温哥华真的适合养老吗?华人有话说
我们这一代人,在国内,虽然也面临养老压力,但总感觉有很多条路可以走。子女、亲戚、朋友、社区、发达的家政服务……我们总能找到一个支撑点。
但在加拿大,这个支撑网络是断裂的。
子女有自己的小家庭和巨大的经济压力,很难像国内那样全身心照顾老人。社会提供的福利,又像一张网眼巨大的渔网,能兜住最底层的人,但对于夹在中间的大多数,却无能为力。
你只能靠自己。靠自己健康的身体,和自己雄厚的财力。
这两样,但凡少一样,你的晚年生活,都可能陷入巨大的困境。
所谓的“养老天堂”,原来是有准入门槛的。它欢迎的是那些身体健康、口袋里又不差钱的富人。而对于我们这些指望着“福利”来养老的普通人,这里可能并不是天堂,而是一个需要你不断挣扎和自救的孤岛。
五、 文化休克:消失的归属感与拧巴的自我认同
写到最后,我想聊聊一个更虚,但也更根本的问题:文化。
这也是最让我感觉拧巴的地方。
在国内的时候,我从来没思考过“我是谁”这个问题。我就是一个中国人,生活在我熟悉的文化环境里,遵循着我从小到大习以为常的行为准则。
但到了温哥华,我感觉自己被“格式化”了。
我说的每一个词,做的每一件事,都需要经过大脑的“翻译”。
在外面跟人交流,我需要先把脑子里的中文思想,翻译成磕磕巴巴的英文。不仅仅是语言的翻译,更是思维方式的翻译。
比如,想表达不同意见时,我不能直接说“不对”,我得说“That's an interesting point, but have you considered...(这个观点很有趣,但你有没有考虑过……)”。
想请人帮忙时,我不能直接说“帮我一下”,我得说“Sorry to bother you, I was wondering if you could possibly give me a hand?(不好意思打扰你,不知你是否能帮我个忙?)”。
这种客气和迂回,让我感觉自己每天都在演戏。演一个彬彬有礼、情绪稳定的“加拿大人”。
我开始下意识地模仿他们。说话轻声细语,走路不急不躁,脸上挂着微笑。
但我的内心,还是那个急躁、直接、爱热闹的中国人。
这种撕裂感,让我非常痛苦。
我感觉我正在失去我自己。
更可怕的是,这种文化上的“改造”,是单向的。你拼命想融入他们,但你永远也变不成他们。因为你的肤色、你的口音、你的成长背景,都已经给你贴上了一个无法撕掉的标签。
在他们眼里,你永远是“Chinese Canadian”,甚至只是“Chinese”。那个“Chinese”的前缀,决定了你永远是“他者”,是“外来者”。
而当你回到华人圈子里,你又会发现,你也回不去了。
你开始觉得一些华人说话声音太大,不守规矩。你开始习惯于保持距离,不那么热络。
你就像一个钟摆,在两种文化之间摇摆不定,却找不到一个可以停靠的支点。
我的儿子,比我更早地体验到了这种撕裂。
他在加拿大读的中学,英语比我流利得多,有很多本地的朋友。我一度以为,他已经完全融入了。
直到有一次,我无意中看到他写的日记。
他写道,在学校里,白人同学聊冰球、聊夏令营,他插不上话。华人同学聊王者荣耀、聊国内的明星,他又觉得有点幼稚。
他感觉自己两边都不属于。
在白人同学眼里,他是华人。在华人同学眼里,他又有点“香蕉人”(外黄内白)。
他问我:“爸,我到底算是哪里人?”
我答不上来。我只能告诉他,做你自己就好。
但什么是“自己”呢?在一个多元文化的大熔炉里,找到“自己”,是如此艰难的一件事。
我们放弃了原本的归属感,来到这里寻找一个新的身份,结果却发现,我们变成了一个没有身份的人。
[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
已经有 15 人参与评论了, 我也来说几句吧
但在加拿大,这个支撑网络是断裂的。
子女有自己的小家庭和巨大的经济压力,很难像国内那样全身心照顾老人。社会提供的福利,又像一张网眼巨大的渔网,能兜住最底层的人,但对于夹在中间的大多数,却无能为力。
你只能靠自己。靠自己健康的身体,和自己雄厚的财力。
这两样,但凡少一样,你的晚年生活,都可能陷入巨大的困境。
所谓的“养老天堂”,原来是有准入门槛的。它欢迎的是那些身体健康、口袋里又不差钱的富人。而对于我们这些指望着“福利”来养老的普通人,这里可能并不是天堂,而是一个需要你不断挣扎和自救的孤岛。
五、 文化休克:消失的归属感与拧巴的自我认同
写到最后,我想聊聊一个更虚,但也更根本的问题:文化。
这也是最让我感觉拧巴的地方。
在国内的时候,我从来没思考过“我是谁”这个问题。我就是一个中国人,生活在我熟悉的文化环境里,遵循着我从小到大习以为常的行为准则。
但到了温哥华,我感觉自己被“格式化”了。
我说的每一个词,做的每一件事,都需要经过大脑的“翻译”。
在外面跟人交流,我需要先把脑子里的中文思想,翻译成磕磕巴巴的英文。不仅仅是语言的翻译,更是思维方式的翻译。
比如,想表达不同意见时,我不能直接说“不对”,我得说“That's an interesting point, but have you considered...(这个观点很有趣,但你有没有考虑过……)”。
想请人帮忙时,我不能直接说“帮我一下”,我得说“Sorry to bother you, I was wondering if you could possibly give me a hand?(不好意思打扰你,不知你是否能帮我个忙?)”。
这种客气和迂回,让我感觉自己每天都在演戏。演一个彬彬有礼、情绪稳定的“加拿大人”。
我开始下意识地模仿他们。说话轻声细语,走路不急不躁,脸上挂着微笑。
但我的内心,还是那个急躁、直接、爱热闹的中国人。
这种撕裂感,让我非常痛苦。
我感觉我正在失去我自己。
更可怕的是,这种文化上的“改造”,是单向的。你拼命想融入他们,但你永远也变不成他们。因为你的肤色、你的口音、你的成长背景,都已经给你贴上了一个无法撕掉的标签。
在他们眼里,你永远是“Chinese Canadian”,甚至只是“Chinese”。那个“Chinese”的前缀,决定了你永远是“他者”,是“外来者”。
而当你回到华人圈子里,你又会发现,你也回不去了。
你开始觉得一些华人说话声音太大,不守规矩。你开始习惯于保持距离,不那么热络。
你就像一个钟摆,在两种文化之间摇摆不定,却找不到一个可以停靠的支点。
我的儿子,比我更早地体验到了这种撕裂。
他在加拿大读的中学,英语比我流利得多,有很多本地的朋友。我一度以为,他已经完全融入了。
直到有一次,我无意中看到他写的日记。
他写道,在学校里,白人同学聊冰球、聊夏令营,他插不上话。华人同学聊王者荣耀、聊国内的明星,他又觉得有点幼稚。
他感觉自己两边都不属于。
在白人同学眼里,他是华人。在华人同学眼里,他又有点“香蕉人”(外黄内白)。
他问我:“爸,我到底算是哪里人?”
我答不上来。我只能告诉他,做你自己就好。
但什么是“自己”呢?在一个多元文化的大熔炉里,找到“自己”,是如此艰难的一件事。
我们放弃了原本的归属感,来到这里寻找一个新的身份,结果却发现,我们变成了一个没有身份的人。
[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
| 分享: |
| 注: | 在此页阅读全文 |
| 延伸阅读 | 更多... |
温哥华离谱撞鲸事件 鲸鱼最新情况 |
温哥华东区一人被刺死 两人已被捕 |
注意!温哥华这重要路口将关闭数月 |
太惊险!温哥华灰鲸浮出海面遭撞击 |
温哥华今年前3个月暴力犯罪率上升 (1条评论) |
温哥华这儿发现尸体 已被打捞上来 |
疑似轮胎故障 西捷紧急返航温哥华 |
国际足协主席要求获护航待遇 被温哥华警方拒绝 |
温哥华一辆警车在出警时与车相撞 |
温哥华汽车撞民宅 引发燃气泄漏 |
推荐: