[电影] 北美留子:短剧是生活,电影是远方

作者|琉 音


编辑|李春晖

怀揣电影梦留美十年的安迪,今年终于拍出了自己的第一个小爆款。不是电影,是短剧。

《True Heiress vs. Fake Queen Bee》(直译为真女继承人vs假社交女王)成功击中了美国观众的“贱女孩”情怀,尽管其完全出自中国团队。和IMDB上的大多数短剧一样,除了演员是外国人,其他主创都是中国名字。



而这些中国名字里,留子贡献了一大半,安迪就是其中之一。因为这部短剧,安迪今年也忙起来了。她说如果她想拍短剧,一年拍20到30部都不成问题。但她还是留出了一些空档给到自己,因为想创作长片,想继续追逐自己的电影梦。

据说每个留美的电影学子,都曾幻想过自己成为下一个李安——蛰伏几年,然后一鸣惊人。而如今为他们提供“蛰伏”物质基础的,不是家人,而是短剧。短剧是生活,电影是远方。

就连李安本人,都六年没拍电影了。前不久的《十年一觉电影梦》新版发布会上,李安坦言原本要开机的新电影《金山》遭遇了临时撤资,不知明年是否能顺利开机。



李安没拍片的这些年,电影留学生们也经历了“毕业即失业”的就业寒冬。直到2023年,国内资本短剧出海的风吹到了大洋彼岸,为大量留子提供了就业机会。“我有80%的同学都在拍短剧,没有拍短剧的同学,也在观望或即将进入短剧行业。”作为南加大毕业的电影研究生,安迪对拍短剧已经接受良好。

前段时间,安迪的学姐诗聪还被邀请回南加大课堂,给师弟师妹们讲“短剧是什么”。诗聪说,大部分年轻人都在嬉笑,吐槽短剧“抓马”。他们尚未意识到,短剧将是其未来的生计。


短剧中译英,我做外包工

老外爱看老中人拍的短剧,真不是“本地化”做得有多好。

安迪经常看到剧本里写美国高中生在秋冬开party,但实际上他们只在夏天开,秋冬除了万圣节,并没什么party。更夸张的是,有的剧本还会写美国根本不存在的军区大院故事。

Chinglish(中式英语)的台词更是随处可见,外国演员经常跟安迪抱怨:“我们美国人不这么讲话。”比如,小孩子的台词“I need to pee pee”,完全是中文“我要尿尿”的直译。外国演员吐槽,这听起来像是有恋童癖。

YouTube上一个叫Danny的网红博主录制了安迪那部《True Heiress vs. Fake Queen Bee》的reaction(反应视频)。老外网红一边困惑一边沉迷的状态,正解释了为什么文化差异并未打消老外看“中译英”短剧的兴致。

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
还没人说话啊,我想来说几句
上一页1234下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
     延伸阅读 更多...
    已经很久没看到这么难以描述的电影了。 了解731的罪恶,看这一部新剧就够了!比电影《731》更客观写实
    没噱头,零宣发,剧版"731"比电影版要好? 年度焦点!这是你从没见过的独特电影创作
    行业首张战略投资门票,万达电影定义影像社交的千亿生态闭环 电影《芳华》二次解读视频网络爆火遭禁引热议
    疯狂动物城?还是偷拍城?我在朋友圈看完电影 彩色电影的划时代大师之作,最后告别放映
    电影,让我们合法地"发疯"|《夜短梦长》分享会直播预告 苍井优的这5部电影,深入骨髓又欲又纯
     推荐:

    意见

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站