Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_c6937d1034116832b0a02462bab6b001, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
官民同乐,列举我们对日本女首相的网络性骚扰 | 温哥华教育中心
   

官民同乐,列举我们对日本女首相的网络性骚扰

这颗充满恶意的种子,很快在舆论场中找到了更体面的表达方式。


深圳卫视旗下的媒体品牌“直新闻”,在其发布的视频中,引用了一位台湾时事评论员唐湘龙的专业分析。在节目中,唐湘龙带着一丝轻蔑的笑容,将高市早苗在外交场合主动、热情的身体语言,与日本一种特殊的娱乐场所职业进行了类比。

他详细地描述了这种风格的特征:

她会主动地蹭……会主动地去挽你的手……会绕到你后面来,突然间头呢倾到你前面去,跟你咬耳朵。

在完成了这套充满色情化想象的行为素描后,他为这种外交风格,正式授予了一个专业的名字:

银座妈妈桑。

这是一个堪称完美的污名化标签。它同时完成了对高市早苗作为女性(将其物化为取悦男性的服务者)、职业政治家(将其外交行为定义为不正当的拉客)和日本人(利用了对特定职业的刻板印象)的三重羞辱。

从此,妈妈桑外交一词,像获得了专家认证的权威术语,开始在网络上病毒式传播。

自媒体“士口加”在其视频中,将高市早苗与意大利总理梅洛尼的拥抱、与韩国在野党党首李在明的互动,全部纳入这个框架进行分析,并配以轻佻的旁白:

这妈妈桑的能力,不是盖的啊。

当这个标签在自媒体和市场化媒体的舆论场中被反复测试、确认其巨大的传播效力后,它最终被更主流的舆论领袖所吸纳。

凤凰网旗下的知名时政IP“唐驳虎主笔”,在一个分析大国博弈的宏大叙事视频中,虽未在正片里直接说出,却在作为视频延伸部分的抖音文案里,轻描淡写地写下了一句总结:

日本政坛如今搞成了一种“妈妈桑外交”。

至此,“妈妈桑”的进化之路全部完成。它从一句匿名的、肮脏的网络黑话开始,经由境外专家的包装,被境内官媒背景的媒体合法引进,最终被头部时政IP盖章认证。

它不再是一个简单的骂人词汇,而摇身一变,成了一个可以被用来分析和解构国际政治的专业工具。

5

在“妈妈桑”这一核心标签的统领下,对高市早苗所有身体语言的色情化解读,变得名正言顺。

一个名为“史话风云”的历史类自媒体,发布了一段制作精良、极具电影感的视频。视频开篇,没有任何政治背景介绍,而是直接用充满暗示性的词汇,将镜头对准了高市早苗的身体和眼神。

在经过调色的、充满氛围感的慢镜头中,旁白用磁性的男声说道:

公开场合“被搂肩”,神情“深情款款”,眼睛里面都快拉出“丝”来了。


被搂肩的被动语态,暗示了一种半推半就的亲密;深情款款和拉丝,则是将正常的外交注视,赤裸裸地定义为一种充满情欲的凝视。

视频的旁白继续将这种想象推向高潮,他对着高市早苗手舞足蹈的画面,用一种长辈训诫晚辈的口吻问道:

咋的,你搞这儿“追星”啊?早苗,你怕是不是忘了,你好歹也是一个国家的首相啊。

这种将公共外交行为降格为私人追星,并亲昵地直呼其名、以你还太年轻的口吻进行说教的姿态,暴露了一种典型的男性中心主义视角,以及对女性政治人物进行评判和规训的潜意识欲望。

“直男财经”发布的视频,则将这种凝视总结得更为理论化。视频开篇,旁白就给出了一个石破天惊的论断:

她的外交舞台不是议会,而是秀场。为悦己者容是她的外交手段,性感的肢体语言是她的外交策略。

为悦己者容,这句源自中国古典文学、带有浓厚男权色彩的成语,在这里被当作一个专业的政治分析术语。它粗暴地将一位现代女性政治家的所有形象管理,都定义为取悦男性的行为。

这套逻辑的背后,是一种古老的偏见:

女人化妆打扮,不是为了自己,而是为了男人。

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
这条新闻还没有人评论喔,等着您的高见呢
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
     推荐:

    意见

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站