[楊振寧] 在人生的最後階段,楊振寧先生想說什麼?
1983年版《楊振寧論文選》中有關論文署名的壹段文字
關於兩人合作的署名,楊先生曾說,他從未和李政道計較過先後次序問題。李曾講他們在第壹篇論文署名問題上有爭議,他完全沒有印象。他在合作中讓李把名字署在前面,是他自願的,且壹直如此。為了驗證楊先生的說法,我曾經查閱英文版的《楊振寧論文選》(商務印書館2020年出版),發現收入這本文選的論文,楊和李兩人聯名發表的文章壹共18篇,除了1952年的壹篇署名“楊和李”以外,其他17篇都是署名“李和楊”。這足以證明楊先生所言非虛。
《晨曦集》增補的文章中,另壹篇有關“楊李之爭”的文字出於翁帆之手。篇幅更短,大約壹千字。題目是《楊振寧的雪泥鴻爪》,講的是楊先生兩篇重要論文,即1954年關於規范場理論的和1956年關於弱作用下宇稱不守恒原理的論文(即與李政道合寫的獲獎論文),復印本都保存完好,現存香港中文大學楊振寧檔案館。翁帆說:
最近,楊先生在整理舊作時將它們打印出來給我看。有意思的是,那時打字機沒有希臘字母,文稿中的希臘字母和壹些數學符號都是用圓珠筆填上去的。我壹看就認出是楊先生的筆跡。我說:“好了,你留下雪泥鴻爪了!”
翁帆寫得太含蓄了、太隱晦了,壹般不了解“楊李合作”背景和前因後果的讀者,簡直看不懂這“雪泥鴻爪”是什麼意思。須知,這涉及文稿出自哪位作者之手的問題。
翁帆介紹說,楊和李獲得諾獎的論文,是布魯克海文實驗室的秘書芭芭拉·凱克(Barbara Keck)用打字機打印的,有BNL的預印本編號,帶著編號BNL1938或BNL2819復印了若幹份。這就是《物理評論》雜志曾發表的那篇論文。對此翁帆加了壹個注釋說,“1956年夏,張文裕先生回國時帶了壹份1956年的BNL2819,何祚庥先生當時曾見過。”
可是關於這壹點,李政道的回憶完全不同。李在2003年的答記者問中說:
我根據我們的討論,不僅寫完了全篇論文,而且哥倫比亞大學物理系理論物理組的行政助理Irene Trarmm女士連我手寫的全部論文都已經打字出來了。.......我打電話找他(指楊振寧,引者注)也找不到。等到發現這些情況之後,催促他趕快將Irene女士早就打好的論文送入《物理評論》,那已經是叁個星期後,1956年6月22日的事了。
畢竟是幾拾年前的舊事,任何記憶都可能是不准確的,這不奇怪。為了向輿論界作出證實,翁帆把當年楊先生提供給《物理評論》的帶有布魯克海文實驗室編號、由Barbara Keck打印的論文照片,和帶著楊先生親手書寫希臘字母和數字符號的筆跡的論文照片,壹起印在書上,為的是讓讀者明鑒:誰是論文的執筆者?
不過,楊先生和翁帆對此都未予置評,他們大概是覺得,證據俱在,不必多言,有了原稿作證,“楊李之爭”自可告壹段落,所以《晨曦集》(增訂版)不再收入其他涉及“楊李分合”的文章。本書中,有關這段公案,可謂欲言又止。

本文作者與楊振寧先生和翁帆女士合影(2009年,鄭州)
這裡還有壹個和我有關的小插曲值得壹提。就是在2021年9月22日清華大學為慶祝楊先生百歲誕辰舉辦了學術研討會之後,香港的《明報月刊》准備在當年第11期推出“楊振寧專號”。距離出刊只有壹個多月時間,該刊主編潘耀明先生緊急約稿。因為和我較熟悉,他不由分說要我寫壹篇,我答應了。寫什麼呢?當時《晨曦集》(增訂版)剛剛出版,我當然要結合這本書來寫。想到的內容,也像本文壹樣,重點談楊先生在書裡是怎樣委婉地表達他對李政道先生的態度。我取了壹個題目,叫做《百歲回望中的楊李分合》,對楊李關系從合到分做了壹些描述和分析,主要是希望大家在楊李的關系上,不要誤解楊先生。我想告訴壹些讀者,對於“楊李之爭”問題,需要了解兩人合作的全部歷史才能看清楚,壹知半解和偏聽偏信都不能做出客觀判斷。我承認,我這篇文章,的確為楊先生做了些解釋,但是對於楊李兩人爭論的焦點———宇稱不守恒理論的突破者是誰,我未置壹詞,碰也沒碰。因為我知道,我沒有資格也沒有條件去判斷兩個青年學者在苦苦尋找中,是誰首先發現這裡有壹座金礦,而又是誰首先打開那金礦的門。我相信自己的文章只是客觀地記述了兩人的關系而已。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
這條新聞還沒有人評論喔,等著您的高見呢
關於兩人合作的署名,楊先生曾說,他從未和李政道計較過先後次序問題。李曾講他們在第壹篇論文署名問題上有爭議,他完全沒有印象。他在合作中讓李把名字署在前面,是他自願的,且壹直如此。為了驗證楊先生的說法,我曾經查閱英文版的《楊振寧論文選》(商務印書館2020年出版),發現收入這本文選的論文,楊和李兩人聯名發表的文章壹共18篇,除了1952年的壹篇署名“楊和李”以外,其他17篇都是署名“李和楊”。這足以證明楊先生所言非虛。
《晨曦集》增補的文章中,另壹篇有關“楊李之爭”的文字出於翁帆之手。篇幅更短,大約壹千字。題目是《楊振寧的雪泥鴻爪》,講的是楊先生兩篇重要論文,即1954年關於規范場理論的和1956年關於弱作用下宇稱不守恒原理的論文(即與李政道合寫的獲獎論文),復印本都保存完好,現存香港中文大學楊振寧檔案館。翁帆說:
最近,楊先生在整理舊作時將它們打印出來給我看。有意思的是,那時打字機沒有希臘字母,文稿中的希臘字母和壹些數學符號都是用圓珠筆填上去的。我壹看就認出是楊先生的筆跡。我說:“好了,你留下雪泥鴻爪了!”
翁帆寫得太含蓄了、太隱晦了,壹般不了解“楊李合作”背景和前因後果的讀者,簡直看不懂這“雪泥鴻爪”是什麼意思。須知,這涉及文稿出自哪位作者之手的問題。
翁帆介紹說,楊和李獲得諾獎的論文,是布魯克海文實驗室的秘書芭芭拉·凱克(Barbara Keck)用打字機打印的,有BNL的預印本編號,帶著編號BNL1938或BNL2819復印了若幹份。這就是《物理評論》雜志曾發表的那篇論文。對此翁帆加了壹個注釋說,“1956年夏,張文裕先生回國時帶了壹份1956年的BNL2819,何祚庥先生當時曾見過。”
可是關於這壹點,李政道的回憶完全不同。李在2003年的答記者問中說:
我根據我們的討論,不僅寫完了全篇論文,而且哥倫比亞大學物理系理論物理組的行政助理Irene Trarmm女士連我手寫的全部論文都已經打字出來了。.......我打電話找他(指楊振寧,引者注)也找不到。等到發現這些情況之後,催促他趕快將Irene女士早就打好的論文送入《物理評論》,那已經是叁個星期後,1956年6月22日的事了。
畢竟是幾拾年前的舊事,任何記憶都可能是不准確的,這不奇怪。為了向輿論界作出證實,翁帆把當年楊先生提供給《物理評論》的帶有布魯克海文實驗室編號、由Barbara Keck打印的論文照片,和帶著楊先生親手書寫希臘字母和數字符號的筆跡的論文照片,壹起印在書上,為的是讓讀者明鑒:誰是論文的執筆者?
不過,楊先生和翁帆對此都未予置評,他們大概是覺得,證據俱在,不必多言,有了原稿作證,“楊李之爭”自可告壹段落,所以《晨曦集》(增訂版)不再收入其他涉及“楊李分合”的文章。本書中,有關這段公案,可謂欲言又止。

本文作者與楊振寧先生和翁帆女士合影(2009年,鄭州)
這裡還有壹個和我有關的小插曲值得壹提。就是在2021年9月22日清華大學為慶祝楊先生百歲誕辰舉辦了學術研討會之後,香港的《明報月刊》准備在當年第11期推出“楊振寧專號”。距離出刊只有壹個多月時間,該刊主編潘耀明先生緊急約稿。因為和我較熟悉,他不由分說要我寫壹篇,我答應了。寫什麼呢?當時《晨曦集》(增訂版)剛剛出版,我當然要結合這本書來寫。想到的內容,也像本文壹樣,重點談楊先生在書裡是怎樣委婉地表達他對李政道先生的態度。我取了壹個題目,叫做《百歲回望中的楊李分合》,對楊李關系從合到分做了壹些描述和分析,主要是希望大家在楊李的關系上,不要誤解楊先生。我想告訴壹些讀者,對於“楊李之爭”問題,需要了解兩人合作的全部歷史才能看清楚,壹知半解和偏聽偏信都不能做出客觀判斷。我承認,我這篇文章,的確為楊先生做了些解釋,但是對於楊李兩人爭論的焦點———宇稱不守恒理論的突破者是誰,我未置壹詞,碰也沒碰。因為我知道,我沒有資格也沒有條件去判斷兩個青年學者在苦苦尋找中,是誰首先發現這裡有壹座金礦,而又是誰首先打開那金礦的門。我相信自己的文章只是客觀地記述了兩人的關系而已。
[加西網正招聘多名全職sales 待遇優]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦: