[韓國] 簡單聊聊:為什麼韓國人如此熱衷"辱華"?
近日,韓國女星全智賢攜新劇《暴風圈》回歸熒幕。本以為她會和涅槃重生的宋慧喬壹樣,憑借作品開啟事業新巔峰,沒想到竟然直接掀翻中國市場,敗光了自己的中國觀眾緣。
壹方面,劇中反派角色多使用中文等內容引發中國網友強烈抵制情緒,以至於該劇的豆瓣評分跌至4.2分。

另壹方面,劇中出現的部分台詞和畫面接連引發爭議。
比如她先是借劇中角色之口,公然將中國抹黑為“好戰”國家,後又移花接木地用棚戶區景象來代表中國大連,甚至特意使用暗色調濾鏡,似乎有意迎合外界對中國“落後”的刻板印象。

中國是個好戰國家?

這是中國大連?
更讓中國觀眾看得冒火的是,劇中場景用帶伍角星的紅色地毯鋪在地上任人踩踏。
關於劇情爭議不斷發酵,全智賢作為主演自然被推上了風口浪尖,抵制聲肆起。她代言的多個國際大牌都遭到了網友的集體抵制。網友湧入這些品牌評論區要求“請立刻解約”,並強調“辱華藝人不應被中國市場接納”。
說到這兒,可能有人會問了,為什麼韓國人這麼喜歡拿中國“說事兒”?
在我看來,延續幾百年的“悲催史”以及與生俱來的“地緣劣勢”,使得韓國人直到今天,依然保留著壹種頗為微妙的“憂患意識”,而這種“憂患意識”不僅造就了壹種獨特的“歷史悲情主義”,還催生出了壹系列令我們感到匪夷所思的“怪相”。
所以,這種在影視作品中“刻意辱華”的小動作,本質上也是“歷史悲情主義”的產物。
那麼問題來了,這種“歷史悲情主義”都催生出了什麼樣的“怪相”?我查閱了壹些資料,接下來跟大家簡單聊聊。
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧
壹方面,劇中反派角色多使用中文等內容引發中國網友強烈抵制情緒,以至於該劇的豆瓣評分跌至4.2分。

另壹方面,劇中出現的部分台詞和畫面接連引發爭議。
比如她先是借劇中角色之口,公然將中國抹黑為“好戰”國家,後又移花接木地用棚戶區景象來代表中國大連,甚至特意使用暗色調濾鏡,似乎有意迎合外界對中國“落後”的刻板印象。

中國是個好戰國家?

這是中國大連?
更讓中國觀眾看得冒火的是,劇中場景用帶伍角星的紅色地毯鋪在地上任人踩踏。
關於劇情爭議不斷發酵,全智賢作為主演自然被推上了風口浪尖,抵制聲肆起。她代言的多個國際大牌都遭到了網友的集體抵制。網友湧入這些品牌評論區要求“請立刻解約”,並強調“辱華藝人不應被中國市場接納”。
說到這兒,可能有人會問了,為什麼韓國人這麼喜歡拿中國“說事兒”?
在我看來,延續幾百年的“悲催史”以及與生俱來的“地緣劣勢”,使得韓國人直到今天,依然保留著壹種頗為微妙的“憂患意識”,而這種“憂患意識”不僅造就了壹種獨特的“歷史悲情主義”,還催生出了壹系列令我們感到匪夷所思的“怪相”。
所以,這種在影視作品中“刻意辱華”的小動作,本質上也是“歷史悲情主義”的產物。
那麼問題來了,這種“歷史悲情主義”都催生出了什麼樣的“怪相”?我查閱了壹些資料,接下來跟大家簡單聊聊。
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦: