韩剧里两个人突然背起中国古诗,说是朝鲜诗人写的,但念的是中文
中国古诗是怎样的场景吗?全智贤的《暴风圈》中就出现了这样的局面,男演员背的是李白作品《将进酒》中的名句“君不见黄河之水天上来”和“朝如青丝暮成雪”,不过并无剧情铺垫,而且舌头也捋不直,直接把“君不见”读成了“贱不贱”,估计中国诗人听到可能都认不出自己的诗。

当然,背李白的诗,肯定是有原因的,那就是引出女主全智贤的“念诗”,全智贤背了一句“小山蔽大山,远近地不同”,说是古代朝鲜诗人丁若镛写的,但她却是用中文念出来的,当然舌头也是捋不直,估计她想说的是“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,那没问题来了,这部剧搞这么一出是为了什么?答案很显然,是为了偷我们的汉字文化。

“用中文读韩国的古诗”,全智贤的这部剧韩剧,就是要表明,朝鲜在古代用的是“汉字”,果不其然,该剧的评论区出现了大量“汉字不算中文”的控评言论,说白了,韩语太依赖汉字了,而这暴露了韩国自古以来都是中国附属国的国外,显然,韩国对此无法接受,于是便想要将汉字文化占为己有,说成是韩国的传统文化。

大家可能有所不知,所有韩国人的身份证上都有一个中文名,因为韩语本身存在严重的弊端,无法区分多音字,所以只能靠汉字进行区分,说白了,韩语比日语更加依赖汉字,再加上,韩国古籍,碑文和史书上的内容,全都汉字,而这些都在韩国的博物馆内,这可以说让韩国人非常尴尬,于是他们现在想要偷我们的汉字文化,以此保住自己的颜面。

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
好新闻没人评论怎么行,我来说几句
大家能想象,韩剧里两个人突然背起
当然,背李白的诗,肯定是有原因的,那就是引出女主全智贤的“念诗”,全智贤背了一句“小山蔽大山,远近地不同”,说是古代朝鲜诗人丁若镛写的,但她却是用中文念出来的,当然舌头也是捋不直,估计她想说的是“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”,那没问题来了,这部剧搞这么一出是为了什么?答案很显然,是为了偷我们的汉字文化。

“用中文读韩国的古诗”,全智贤的这部剧韩剧,就是要表明,朝鲜在古代用的是“汉字”,果不其然,该剧的评论区出现了大量“汉字不算中文”的控评言论,说白了,韩语太依赖汉字了,而这暴露了韩国自古以来都是中国附属国的国外,显然,韩国对此无法接受,于是便想要将汉字文化占为己有,说成是韩国的传统文化。

大家可能有所不知,所有韩国人的身份证上都有一个中文名,因为韩语本身存在严重的弊端,无法区分多音字,所以只能靠汉字进行区分,说白了,韩语比日语更加依赖汉字,再加上,韩国古籍,碑文和史书上的内容,全都汉字,而这些都在韩国的博物馆内,这可以说让韩国人非常尴尬,于是他们现在想要偷我们的汉字文化,以此保住自己的颜面。

[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
分享: |
注: | 在此页阅读全文 |
延伸阅读 |
推荐: