Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_6ed1b4eb7b8a3fff1539bc84b4813ef7, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
3个勇敢的中国女孩,揭露震惊全球的连环性侵案 | 温哥华教育中心
   

3个勇敢的中国女孩,揭露震惊全球的连环性侵案

英国警方为邹镇豪案设立专门的报警网页,并提供中英文版本和可供24小时拨打的性侵受害者公益组织电话,以提供情绪疏解与支持。此外如果受害者想匿名报案,可联系独立机构。




当翻译李莉看到小兰报警失败的报道后,发帖称可以为受害者免费翻译,帖子所收到的反馈超乎她的预期。她收到了很多令人鼓舞的评论,另外一种则是恶意。



李莉看到的关于邹镇豪的头条新闻,标题为:“我当时觉得自己无法站出来”—受害者向媒体讲述连环强奸犯的罪行

有网友称这些女孩都是“自找的”,或“又没真的让她们少条命”。还有人问她“怎么不帮邹镇豪做免费翻译?”她觉得最离谱的是,有人评论说已经看过犯罪影像了,并试图在评论区卖和事件不相关的色情片。但李莉通过和英国警方的沟通可以肯定是,警察已经很好地保护了受害者的隐私。她火速删掉了这类评论,但遭到了对方的恶意举报。

李莉觉得很生气,“为什么2025年了还有人这样想,为什么事情严重到这种地步了还能说风凉话,为什么还要质疑我去帮受害人做免费翻译?”

为了保护隐私,李莉和受害者主要通过邮件沟通。她会明确和对方表示,自己是用业余时间来翻译,同时会给到她们大概的完成时间。事件中的女性们把经历用中文写好发给李莉,李莉翻译完成后会抄送给警方和受害者,“这样的话他们可以全程看到警察的回复和我们的对话。”




李莉的帖子下很多网友也愿意为受害人提供无偿帮助。

在翻译的过程中,李莉会尽量还原受害者的遣词造句,让她们在和警察沟通中也能表达出“复杂的沉重的”情绪。她还注意到很多女性在个人经历陈述里会尽量回避强奸、性侵类似的字眼,“这可能是受害者的一种防御机制”,不愿去过多回忆这些伤痛。还有的受害者在报警过程中因为唤起创伤无法继续,她告诉对方:“没关系,那就不做了,停下来就好了。”

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
好新闻没人评论怎么行,我来说几句
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
     推荐:

    意见

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站