[柴靜] 柴靜沒有沉默,她在地球的另壹邊繼續發問
對熟悉這本書的讀者來說,那不是壹本主張激進立場的著作,也不是任何政治批判的合集。它只是壹本新聞記者的工作筆記——壹段段現場記錄,壹次次與人對話的回聲。書裡沒有敵人,只有人的經歷與選擇:壹名礦難遇難者的妻子如何撐起家庭,壹位女囚如何回憶殺死丈夫的那壹夜,壹位男孩如何走進自殺的決定。
這樣壹本書被認定為「不再適合出版」,令人難以理解,但又似乎在今天的語境中變得理所當然。因為她是柴靜,因為她還在說話。
從《新聞調查》時期起,她就以壹種近乎固執的方式堅守著「人」的尺度。在那些宏大敘事與政績報導之外,她總是試圖找到受傷者的位置。2003年,SARS疫情爆發,她柒次進入病區,不是為了成為「英勇記者」,而是因為她想知道,病人怎麼過日子,醫生晚上能不能睡覺。她寫道:「不是我看到的多,而是我願意壹直看下去。」
而這樣壹個人,在今天的中國,被定義為「風險」的來源。
從《穹頂之下》遭到封禁,到《看見》被下架,從社交媒體對她的羞辱,到她個人形象的徹底被重構,整整拾年過去了。這拾年間,她沒有公開辯解過,也沒有參與任何政治立場的對抗。她只是在異國他鄉,繼續記錄人們的故事,用她能掌握的語言與方法,完成她認為需要做的事。
然而,即使是這樣的「繼續」,也被某些人視為「不夠安分」。她的新紀錄片《陌生人》剛發布預告,就被舉報、刪除、批判;網絡輿論迅速將她貼上「女間諜」、「西方喉舌」的標簽。壹位中國記者,去了解歐洲恐怖主義的根源,在她自己的國家,卻成了壹種危險。
她沒有做錯什麼,只是堅持了新聞的基本職責。但在壹個只能有壹種敘事的體系裡,任何不合群的聲音,哪怕再溫和、再專業,也會被當成威脅。
我們見證了壹個好人如何壹步壹步被推到語言的邊緣。曾經,她的聲音是電視裡最平靜也最讓人信服的聲音之壹,是許多青年選擇新聞道路的起點。她的問題從不尖銳,卻總能穿透話語的表層,直指人的處境。這樣的記者,不應該成為輿論的敵人。
但這也正是最大的悲哀——在當代中國,壹個記者所能做的,不再是發現真相,而是掙扎著維持被聽見的可能性。
而在我們這些讀者眼中,她不只是記者。她是壹種記憶,是壹種新聞理想的見證。她讓我們相信:在權力與沉默之間,曾經有人選擇過誠實與溫柔。
如今,她的名字仍然存在,只是不能被公開說出;她的書還被讀著,只是不再出現在書店;她的紀錄片仍在流傳,只是不在她的祖國播放。
但她沒有退場。
在歐洲的壹個小公寓裡,在語言不通、資源有限的環境中,她仍然舉起攝影機、打開錄音筆,去問那些她覺得應該問的問題。不是為了證明什麼,也不是為了重回公眾視野,只是因為她覺得那是對的。
而這份「覺得是對的」,正是我們這個時代最稀缺、也最珍貴的東西。
柒、結語:她還在看見,我們不能裝作沒看見
壹直以來,柴靜對中國新聞人的影響都很大。很多人,比如我,就是因為她,才選擇了讀媒體專業。
當年還是學生時,我反復閱讀《看見》,在夜深的時候看她的采訪、重播她的提問。那不是單純的學習,更像是壹種指引——她教會我們怎麼看、怎麼聽、怎麼不倉促地下判斷。她讓我們明白,壹個記者不應只是傳聲筒,更應是壹個能和別人交換眼神的人。
多年以後,她離開了中國,但沒有離開新聞。她現在在做的事情,也許更艱難,也更了不起。她與前聖戰分子對話、采訪俄烏戰爭的親歷者、訪問中共歷次政治運動的見證人、還有那位雙面間諜的女兒——這些都是珍貴而不可能在牆內完成的選題。她也報導了朱令案,訪問了美國外交官夫人莊祖宜。她說:「我是受過訓練的,是專業的人。」
看見她這樣說、這樣做,讓我感到壹種難以形容的希望——原來在這個被審查與懷疑吞噬的時代裡,還有人記得什麼是新聞,還有人記得為什麼我們當初選擇了這條路。這樣的堅持,不是高調的反抗,而是壹種不變的坐標。它告訴我們:無論環境多壞,有意義的事情,依然值得去做。
我曾看過她采訪楊斌。那位曾經被體制表彰的明星檢察官,因為提出對司法制度的批評,被排擠出局,最終在海外法學院訪學。他說:「我們之所以壹路潰退,是因為過於恐懼。」這句話很重,也很准確。當恐懼取代了信念,連最基本的發問都變成壹種風險時,我們距離崩壞也就不遠了。
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧
這樣壹本書被認定為「不再適合出版」,令人難以理解,但又似乎在今天的語境中變得理所當然。因為她是柴靜,因為她還在說話。
從《新聞調查》時期起,她就以壹種近乎固執的方式堅守著「人」的尺度。在那些宏大敘事與政績報導之外,她總是試圖找到受傷者的位置。2003年,SARS疫情爆發,她柒次進入病區,不是為了成為「英勇記者」,而是因為她想知道,病人怎麼過日子,醫生晚上能不能睡覺。她寫道:「不是我看到的多,而是我願意壹直看下去。」
而這樣壹個人,在今天的中國,被定義為「風險」的來源。
從《穹頂之下》遭到封禁,到《看見》被下架,從社交媒體對她的羞辱,到她個人形象的徹底被重構,整整拾年過去了。這拾年間,她沒有公開辯解過,也沒有參與任何政治立場的對抗。她只是在異國他鄉,繼續記錄人們的故事,用她能掌握的語言與方法,完成她認為需要做的事。
然而,即使是這樣的「繼續」,也被某些人視為「不夠安分」。她的新紀錄片《陌生人》剛發布預告,就被舉報、刪除、批判;網絡輿論迅速將她貼上「女間諜」、「西方喉舌」的標簽。壹位中國記者,去了解歐洲恐怖主義的根源,在她自己的國家,卻成了壹種危險。
她沒有做錯什麼,只是堅持了新聞的基本職責。但在壹個只能有壹種敘事的體系裡,任何不合群的聲音,哪怕再溫和、再專業,也會被當成威脅。
我們見證了壹個好人如何壹步壹步被推到語言的邊緣。曾經,她的聲音是電視裡最平靜也最讓人信服的聲音之壹,是許多青年選擇新聞道路的起點。她的問題從不尖銳,卻總能穿透話語的表層,直指人的處境。這樣的記者,不應該成為輿論的敵人。
但這也正是最大的悲哀——在當代中國,壹個記者所能做的,不再是發現真相,而是掙扎著維持被聽見的可能性。
而在我們這些讀者眼中,她不只是記者。她是壹種記憶,是壹種新聞理想的見證。她讓我們相信:在權力與沉默之間,曾經有人選擇過誠實與溫柔。
如今,她的名字仍然存在,只是不能被公開說出;她的書還被讀著,只是不再出現在書店;她的紀錄片仍在流傳,只是不在她的祖國播放。
但她沒有退場。
在歐洲的壹個小公寓裡,在語言不通、資源有限的環境中,她仍然舉起攝影機、打開錄音筆,去問那些她覺得應該問的問題。不是為了證明什麼,也不是為了重回公眾視野,只是因為她覺得那是對的。
而這份「覺得是對的」,正是我們這個時代最稀缺、也最珍貴的東西。
柒、結語:她還在看見,我們不能裝作沒看見
壹直以來,柴靜對中國新聞人的影響都很大。很多人,比如我,就是因為她,才選擇了讀媒體專業。
當年還是學生時,我反復閱讀《看見》,在夜深的時候看她的采訪、重播她的提問。那不是單純的學習,更像是壹種指引——她教會我們怎麼看、怎麼聽、怎麼不倉促地下判斷。她讓我們明白,壹個記者不應只是傳聲筒,更應是壹個能和別人交換眼神的人。
多年以後,她離開了中國,但沒有離開新聞。她現在在做的事情,也許更艱難,也更了不起。她與前聖戰分子對話、采訪俄烏戰爭的親歷者、訪問中共歷次政治運動的見證人、還有那位雙面間諜的女兒——這些都是珍貴而不可能在牆內完成的選題。她也報導了朱令案,訪問了美國外交官夫人莊祖宜。她說:「我是受過訓練的,是專業的人。」
看見她這樣說、這樣做,讓我感到壹種難以形容的希望——原來在這個被審查與懷疑吞噬的時代裡,還有人記得什麼是新聞,還有人記得為什麼我們當初選擇了這條路。這樣的堅持,不是高調的反抗,而是壹種不變的坐標。它告訴我們:無論環境多壞,有意義的事情,依然值得去做。
我曾看過她采訪楊斌。那位曾經被體制表彰的明星檢察官,因為提出對司法制度的批評,被排擠出局,最終在海外法學院訪學。他說:「我們之所以壹路潰退,是因為過於恐懼。」這句話很重,也很准確。當恐懼取代了信念,連最基本的發問都變成壹種風險時,我們距離崩壞也就不遠了。
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
| 分享: |
| 注: | 在此頁閱讀全文 |
| 延伸閱讀 | 更多... |
推薦: