Warning: session_start(): open(/var/www/vhosts/vandaily.com/php_session/sess_308e2df3f4232ad08e1c5ca6c7314ec4, O_RDWR) failed: No space left on device (28) in /var/www/vhosts/vandaily.com/httpdocs/includes/session_new.php on line 34
同樣是名人做翻譯,把李美越和袁詠琳壹起比.... | 溫哥華教育中心
   

同樣是名人做翻譯,把李美越和袁詠琳壹起比....

近段時間,美國著名網紅甲亢哥前往中國旅行,找了壹個美越混血的網紅李美越給自己做翻譯。


但是,很多網友看了李美越的壹些翻譯後,卻覺得有些奇怪,他多次夾帶私貨、帶節奏,歪曲原話的意思。



比如,李美越看到甲亢哥這群瘋狂的粉絲之後,把這些粉絲形容成動物,說他們很吵,不像是正常人。

這些話完全是在給甲亢哥挖坑,他如果默認了這些話,他自己在中國的路人緣也會狂跌。



幸好甲亢哥反應快,趕緊回懟李美越說,他才不正常,這樣才化解了這場風波。




當李美越、甲亢哥壹起走進壹家理發店時,甲亢哥向理發師詢問了壹些理發相關問題。

理發師表示,甲亢哥的髒辮不太好處理。

然而李美越翻譯時,卻直接告訴甲亢哥,對方說他的辮子又髒又邋遢,拒絕給他理發。



[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
無評論不新聞,發表壹下您的意見吧
上壹頁1234下壹頁
注:
  • 新聞來源於其它媒體,內容不代表本站立場!
  • 在此頁閱讀全文
     推薦:

    意見

    當前評論目前還沒有任何評論,歡迎您發表您的看法。
    發表評論
    您的評論 *: 
    安全校驗碼 *:  請在此處輸入圖片中的數字
    The Captcha image  (請在此處輸入圖片中的數字)



    Copyright © 溫哥華網, all rights are reserved.

    溫哥華網為北美中文網傳媒集團旗下網站