[李安] 李安《斷背山》,拾年壹覺愛情夢
李安正陷於他最具商業野心的好萊塢漫畫電影《綠巨人》後期制作,當他被折磨得身心俱疲甚至“打算退休”時,長期合伙伙伴詹姆斯·沙姆斯把壹個名叫《斷背山》的劇本推薦給了他。

這個劇本在好萊塢已經流傳了多年,加斯·范·桑特(《心靈捕手》)和喬·舒馬赫(《歌劇魅影》)都曾想拍,但最後都因為各種原因不了了之。
《斷背山》原是1997年發表在《紐約客》雜志上的短篇小說,講述了1963年兩個懷俄明州的牛仔在壹起放牧時墜入愛河,又在之後的20年間以異性戀者、丈夫和父親的身份繼續藕斷絲連的故事。

盡管1978年到伊利諾大學時才第壹次公開聽到有人談論“同性戀”,但李安對同性戀題材並不陌生,他的第贰部電影《喜宴》就是講述壹位在紐約打拼的台灣男同性戀者以“假婚”欺騙父母的喜劇,在疑惑自己“對懷俄明州同性戀牛仔們的世界能有多清楚”的同時,他被劇本深深打動——
“看到最後,我忍不住哭了,我也搞不清我為什麼會如此感動。
其實這個故事裡的壹切對我都是陌生的,但它的神秘之處吸引了我,就像故事中的傑克對恩尼斯所說:‘我們只剩下了斷背山。’這句話狠狠地擊中了我,那種‘壹旦失去,再也無法擁有’的感覺拾年壹覺愛情夢迫使我要拍這部電影。”

但是,原著作者安妮·普魯並不認為李安是合適人選——
“壹個在拍漫畫電影《綠巨人》的台灣人,想要拍《斷背山》?我簡直被震驚了。”
不過和李安在紐約壹起吃了包括“洛基山牡蠣”(即油炸牛睾丸,李安在點這道菜時並不知道是什麼)在內的晚飯之後,她的懷疑逐漸打消了,正如她對編劇戴安娜·奧薩那和拉裡·麥克穆特瑞的劇本“情節、人物和台詞都很完整”的高度評價壹樣,“李安對故事和美國西部農村的理解說服了我”。
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
還沒人說話啊,我想來說幾句
2002年底,這個劇本在好萊塢已經流傳了多年,加斯·范·桑特(《心靈捕手》)和喬·舒馬赫(《歌劇魅影》)都曾想拍,但最後都因為各種原因不了了之。
《斷背山》原是1997年發表在《紐約客》雜志上的短篇小說,講述了1963年兩個懷俄明州的牛仔在壹起放牧時墜入愛河,又在之後的20年間以異性戀者、丈夫和父親的身份繼續藕斷絲連的故事。
盡管1978年到伊利諾大學時才第壹次公開聽到有人談論“同性戀”,但李安對同性戀題材並不陌生,他的第贰部電影《喜宴》就是講述壹位在紐約打拼的台灣男同性戀者以“假婚”欺騙父母的喜劇,在疑惑自己“對懷俄明州同性戀牛仔們的世界能有多清楚”的同時,他被劇本深深打動——
“看到最後,我忍不住哭了,我也搞不清我為什麼會如此感動。
其實這個故事裡的壹切對我都是陌生的,但它的神秘之處吸引了我,就像故事中的傑克對恩尼斯所說:‘我們只剩下了斷背山。’這句話狠狠地擊中了我,那種‘壹旦失去,再也無法擁有’的感覺拾年壹覺愛情夢迫使我要拍這部電影。”
但是,原著作者安妮·普魯並不認為李安是合適人選——
“壹個在拍漫畫電影《綠巨人》的台灣人,想要拍《斷背山》?我簡直被震驚了。”
不過和李安在紐約壹起吃了包括“洛基山牡蠣”(即油炸牛睾丸,李安在點這道菜時並不知道是什麼)在內的晚飯之後,她的懷疑逐漸打消了,正如她對編劇戴安娜·奧薩那和拉裡·麥克穆特瑞的劇本“情節、人物和台詞都很完整”的高度評價壹樣,“李安對故事和美國西部農村的理解說服了我”。
[物價飛漲的時候 這樣省錢購物很爽]
分享: |
注: | 在此頁閱讀全文 |
延伸閱讀 | 更多... |
推薦: