[语言学习] 飞机座椅上这个英语单词 什么意思
因为飞机是一种高度标准化的交通工具,不管标识也好、机组人员的操作流程也好,都是全球统一的。
比如飞机座椅后面的英文。
当你在飞机上就坐,平视前方座椅靠背时,一定能看到左右两边的英文:
意思也非常简单:
Life vest under you seat
救生衣在座椅下
Fasten seat belt while seated
就坐后扣好安全带
发现有些型号的飞机座位背部有这行英文(通常在小桌板的上方),看照片:
Table must be stowed during taxi, take off and landing.
我们坐飞机时是不是经常听到空姐会说:“...我们的飞机马上就要起飞了,请您系好安全带,收起小桌板,…”
上面这句英文的前半句:table must be stowed,就是“请收起小桌板”的意思。stow是一个动词,表示“妥善放置”,英文解释:to put something in a safe place,造句:
She found a seat, stowed her backpack and sat down.
她找到一个座位,把背包放好,坐了下来。
这不是今天的重点,请注意英文句子的后半部分:during taxi, take off and landing.大家有没有发现这个单词:taxi?
take off表示“起飞”,landing表示“着陆”,这两个词比较常见,但taxi…我估计95%的人都会觉得诧异:这不是出租车嘛!
[加西网正招聘多名全职sales 待遇优]
分享: |
Note: | _VIEW_NEWS_FULL |
延伸阅读 | More... |
免费!英文商务邮件写作技巧课程 | lol、ttyl、l8r啥意思?不懂没法聊 |
金融大亨罗杰斯女儿中文好到爆 (1条评论) | 汉语真这么难?战斗种族挑战真人秀 |
你永远学不好的外语 她交了满分卷 (1条评论) | 为啥我们说的英语总是让老外吐槽 (1条评论) |
各种各样的"快乐"用英语怎么表达 | 卑诗省大学生"汉语桥"中文演讲赛 |
那些学中文的老外 普遍反应是好难 | 怎样像外国人一样有礼貌地say No? |
推荐: