[谷歌] 翻译大突破 谷歌翻译采用人工智能

  Google曾经采用人工智能技术让AlphaGo在和世界顶级棋手李世乭的对决中获胜。


  现在,Google 还把人工智能技术引入到Google Translate 当中。Google 表示:“与之前采用的算法相比,Google 神经机器翻译系统(GNMT) 能降低80% 的翻译错误率,并且十分接近人类译员的翻译水平。

  

  数据听起来炫酷,但最后翻译的效果并不会像外界想象的那么有突破。

  从今天开始,Google Translate 将采用和以往不同的方法 —— Google 神经机器翻译系统(GNMT)来进行双语翻译。

  和原来相比,Google Translate 最大的变化是改变了原来基于短语的翻译方法(PBMT),这种方法首先是将输入的句子分解成词和短语,然后对它们进行独立的翻译,所以经常翻出来的英文句子都不像英文句子。

  不过,在研究论文当中 Google 团队也表示 GNMT 在一些专业术语和专有名词的翻译上,仍然有可能犯人类译者不会有的重大错误。

  在 Google 给出的翻译范例中,可以看到原来基于短语的翻译(PBMT)、谷歌神经机器翻译法(GNMT) 的改进,以及人类翻译的对比。

  

  从上面的例子你能看到 GNMT 对比之前的翻译效果。没有多义词、俚语,句子结构简单完整的时候,Google 翻译还能够带来一定的提升,至少,翻译出来的英文大部分是一个完整句子,而不只是堆叠的短语。


  

  目前,移动版和网页版的 Google Translate 将首先支持汉英翻译,每天产生的1800万条翻译当中都 100% 采用了 GNMT 机器翻译。

  随后, Google Translate 会将神经机器翻译系统逐渐推广到更多语言中。

  对此,网友们的反应是这样的:

[物价飞涨的时候 这样省钱购物很爽]
还没人说话啊,我想来说几句
上一页12下一页
注:
  • 新闻来源于其它媒体,内容不代表本站立场!
  • 在此页阅读全文
     延伸阅读 更多...
    员工抗议新合同 Google再裁20人 谷歌女员工抖音炫耀公司福利 结果半夜就被裁员(图)
    Google员工办公室喊口号抗议以色列,全被开除(图) 谷歌工程师杀妻案将再开庭 出庭穿着表明他或被关在....(图)
    “AI大战”全力以赴?谷歌再出招 抗议者大闹谷歌园区 28名谷歌人参与 全被炒鱿鱼!(图)
    谷歌再大裁员 年初才裁千人(图) Google又要裁员了“规模不小”(图)
    Google证实下放一项独家功能(图) Google宣布一大功能将永久关闭
     推荐:

    意见

    当前评论目前还没有任何评论,欢迎您发表您的看法。
    发表评论
    您的评论 *: 
    安全校验码 *:  请在此处输入图片中的数字
    The Captcha image  (请在此处输入图片中的数字)



    Copyright © 温哥华网, all rights are reserved.

    温哥华网为北美中文网传媒集团旗下网站